Found gl: 1146 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Devices for assembling electric or electronic lamps, tubes or cathode tubes or gas lamps in glass flasks | Электр ёки электрон лампаларни, найчаларни ёки катодли найчаларни ёки газ чиқарадиган лампаларни шиша колбаларда йиғиш учун дастгоҳлар |
Other machines for making or heating glass or glassware | Шиша ёки шиша буюмларни тайёрлаш ёки уларга қиздириб ишлов бериш учун бошқа машиналар |
Machines with or without a combination of solid dental equipment on a single basis | Мустаҳкам стоматологик ускуналар билан ягона асосда бирлаштирилган ёки бирлаштирилмаган бормашиналар |
He said soothingly, “It will be for your own good. | Сўзлари ҳаддан зиёд мулойим эди— Мен фақат сизнинг фойдангизни кўзлаяпман |
Eyes met his out of faces indifferently clean and indifferently shaven, glistening and white in the imperfect wall illumination. | Ҳамманинг бир хилда ялтиратиб қиртишланган юзи деворларнинг хира ёғдусидан оппоқ бўлиб кўринарди |
I splattered the pattern of weekdays at once |
Шартта стакандан сачратиб бўёқ, |
In a matter of minutes Zarrar cut them down in single combat. | Бир неча дақиқа ичида Заррарнинг якка ўзи, уларнинг барини тиғдан ўтказди. |
A desperate struggle ensued as the Byzantines could not dislodge the determined Muslim fighters. | Румликлар қатъиятли мусулмон жангчиларни қочишга мажбур қила олмагач, ўта шиддатли жанг бошланди. |
The two met in the middle, both excellent in single combat. | Улар ўртада бир-бирини қарши олди, иккаласи ҳам якка жангда моҳир эди. |
Busy with commanding the troops in the center, Vahan glanced to the left and saw the ominous cloud of dust. | Марказдаги қўшинларга бошқариш билан машғул бўлган Вахан чап томонга қаради ва уни хавотирга солган чанг-тўзон булутига кўзи тушди. |
At the feeder end, a moving canvas belt moved under the safety bar, up at a slight angle, and then down | Қуритиладиган кир узлуксиз узатилиб турувчи томонида, тепада сақлагич мосламаси бор |
"If it's the management, can they wiggle out of it?" Hunton smiled without humor. "The woman died, Mark. | — Хўш, энди, мабодо бошқарувчи айбдор бўлган тақдирда ҳам бу ғалвадан силлиққина қутулиб чиқиб кетса нима бўлади, деб ўйлайсан? Хантон аччиқ кулимсиради:— Бир аёл ҳалок бўлди, Марк. |
If there were in them gods other than God, they would have gone to ruin. So glory be to God, Lord of the Throne, beyond what they allege. www.clearquran.com |
22Агар у(осмонлару ер)ларда Аллоҳдан ўзга «худо»лар бўлганида, бузулиб кетар эдилар. Аршнинг Робби Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
And they say, “The Most Merciful has taken to himself a son.” Be He glorified; they are but honored servants. www.clearquran.com |
26Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир. Йўқ! Икром этилган бандалардирлар. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
And Jonah, when he stormed out in fury, thinking We had no power over him. But then He cried out in the darkness, “There is no god but You! Glory to You! I was one of the wrongdoers!” www.clearquran.com |
87Зуннунни эсла. Ўшанда у ғазабланган ҳолда чиқиб кетган эди. Бас, у Бизни ўзига (ер юзини) тор этмайди, деб гумон қилди. Зулматларда туриб, Сендан ўзга Илоҳ йўқ, Сен поксан, албатта, мен золимлардан бўлдим, деб нидо қилди. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
In the context of complicated and uncertain situation in the world, as well as deceleration of the global economic growth, the economy of Uzbekistan maintains stable growth rates. | Дунёдаги мураккаб ва ноаниқ вазият, жаҳон иқтисодий ўсиш суръатларининг секинлашуви шароитида Ўзбекистон иқтисодиёти барқарор ўсиш суръатларини сақлаб келмоқда. |
In the context of continuing geopolitical tension, as well as deceleration of the global economic growth and high inflation, the economy of Uzbekistan maintains sustainability. According to forecasts, economic growth rates will be equal to 5.6-5.8% in 2024. In the subsequent two years the economy is expected to grow at the rate of up to 6.2% in 2025 and 6.4% in 2026. |
Давом этаётган геосиёсий кескинликлар, глобал иқтисодий ўсиш суръатларининг секинлашуви ва юқори инфляция шароитида Ўзбекистон иқтисодиёти барқарорлигича қолмоқда. Прогнозларга кўра, 2024 йилда иқтисодий ўсиш суръати 5,6-5,8 фоизни ташкил қилади. Келгуси икки йилда иқтисодий ўсиш 2025 йилда 6,2 фоизга, 2026 йилда эса 6,4 фоизга етиши кутилмоқда. |
Reducing inflation remains the priority objective for the economic policy. According to the estimates of IMF experts, global inflation will continue gradual decrease, however, majority of countries are not likely to return inflation to the target levels until 20251. According to the updated estimates, inflation in Uzbekistan will amount to 9.5% at the end of 2023, and this value corresponds to the forecast. Inflation forecast for 2024 is 8-10%, while achievement of the target value of 5% is postponed to 2026. |
Инфляция даражасини пасайтириш иқтисодий сиёсатнинг устувор мақсади бўлиб қолмоқда. ХВЖ экспертларининг фикрича, глобал инфляция барқарор равишда пасайишда давом этади, бироқ аксарият давлатлар инфляцияни 2025 йилгача мўлжалланган кўрсаткичга қайтара олмайди1. Ўзбекистонда, янгиланган ҳисоб-китобларга кўра, 2023 йил охирида инфляция 9,5 фоизни ташкил этади, бу унинг прогноз қийматига тўғри келади. 2024 йил учун инфляция прогнози 8-10 фоизни ташкил этади ва мақсадли 5 фоизга эришиш 2026 йилга кўчирилади. |
2. Establishing a single electronic system that ensures transparent arrival of medicines to a patient from the moment of their arrival to the territory of the country. |
2. Дори воситаларини республика ҳудудига кириб келишидан бошлаб уларни беморгача етиб боришини шаффоф таъминлайдиган ягона электрон тизим яратиш. |
The “Local to Global” program will be implemented to support domestic IT companies enter the global market. | Маҳаллий IT-компанияларни халқаро миқёсга олиб чиқиш бўйича “Local to Global” лойиҳаси амалга оширилади. |