USA English ‹ › UZ Uzbek

Found оналар: 207 words & 2 translates

English Ўзбек
stepparents ўгай ота-оналар
storehouses омборхоналар
storerooms омборхоналар
strangers бегоналар
subsidiaries шўъба корхоналар
tearooms чойхоналар
teashops чойхоналар
temples ибодатхоналар
toilets ҳожатхоналар
undertakings корхоналар
vaults омборхоналар
ventures корхоналар
workrooms иш хоналари
workshops устахоналар
wreckage вайроналар
zones зоналари
215. They ask you what they should give. Say, “Whatever charity you give is for the parents, and the relatives, and the orphans, and the poor, and the wayfarer. Whatever good you do, Allah is aware of it. 215Сендан нимани нафақа қилишни сўрарлар. Сен:«Нафақа қилган яхшилигингиздан ота­оналарга, яқин кишиларга, етимларга, мискинларга ва ватангадоларга бўлсин. Қандай яхшилик қилган бўлсангиз, албатта, Аллоҳ уни билувчидир», деб айт.
233. Mothers may nurse their infants for two whole years, for those who desire to complete the nursing-period. It is the duty of the father to provide for them and clothe them in a proper manner. No soul shall be burdened beyond its capacity. No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. The same duty rests upon the heir. If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so. You commit no error by hiring nursing-mothers, as long as you pay them fairly. And be wary of Allah, and know that Allah is Seeing of what you do. 233Ким эмизишнибатамом қилишни ирода қилса, оналар фарзандларни тўлиқ икки йил эмизадилар. Уларни яхшилаб едириб, кийинтириш отанинг зиммасидадир. Ҳеч бир жонга имкондан ташқари таклиф бўлмайди. Она ҳам, ота ҳамболаси сабабиданзарар тортмасин. Меросхўрга ҳам худди шундоқ. Агар ўзаро рози бўлиб, сутдан ажратишни ирода қилсалар, икковларига гуноҳ бўлмайди. Агар фарзандларингизга эмизувчи талаб қилишни ирода қилсангиз, берадиганингизни яхшилик билан аввалдан топширсангиз, гуноҳ бўлмайди. Ва Аллоҳга тақво қилинг ҳамда, билингки, албатта, Аллоҳ қилаётганингизни кўриб турувчидир.

When I heard ‘Be happy’ in calls to prayer

It struck me as an evil lure.

So I told the angel my personal myths;

They seemed to me more pure.

Қулоғимга ол бахт, деб эшитилган

Азонларни шайтоний деб ўйладим.

Шунинг учун бахт берган малакка

Турли-туман афсоналар сўйладим.

But playing with her hair, the angel said:

‘Your legends are needed no more!’

Her words buzzed noisily in my ears:

‘You’re swimming in blood and gore.’

Сочларини ўйнаб туриб эшитди

Ва дедиким:“Афсоналар беҳуда”.

Бул сўзлари қулоғимга етишди:

“Оқдим, - деди, - қонли, зардобли сувда...”