USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ou: 8893 words & 2 translates

English Ўзбек
I am convinced that the outcomes of this meeting will give a strong impetus to the development of a multifaceted partnership within the Shanghai Cooperation Organization. Ушбу учрашувимиз якунлари Шанхай ҳамкорлик ташкилоти доирасидаги кўп қиррали шериклигимиз ривожига кучли туртки беришига ишонаман.

On behalf of the American people, I send our best wishes to you and the people of Uzbekistan on your Independence Day.

Қўшма Штатлар халқи номидан Сизга ва Ўзбекистон халқига мамлакатингиз Мустақиллик куни муносабати билан энг эзгу тилакларимизни йўлламоқдаман.

Since your nation’s declaration of independence in 1991, Uzbekistan has made remarkable strides in its pursuit of economic development, social progress, and regional stability. 

1991 йилда мамлакатингиз мустақиллиги эълон қилинганидан буён Ўзбекистон иқтисодий ривожланиш, ижтимоий тараққиёт ва минтақавий барқарорлик йўлида салмоқли ютуқларга эришди. 

The United States looks forward to strengthening these existing ties and to exploring new opportunities for cooperation. And we wish you joyous celebrations as you honor your independence. 

Қўшма Штатлар мавжуд алоқалар мустаҳкамланиши ва ҳамкорлик учун янги имкониятлар очилишини интиқлик билан кутиб қолади. Сизга мамлакатингиз мустақиллигини шодлик ва қувонч ила ўтказишингизни тилаб қоламиз.

These developments have led to an increasingly rich and vibrant strategic partnership between our countries. 

Ушбу воқеалар мамлакатларимиз ўртасида тобора сермазмун ва жадал стратегик шерикликка олиб келди. 

And I am proud of the work we have done together to advance our common goals—including strengthening border security, increasing bilateral trade, and working to protect Uzbekistan’s rich cultural heritage. 

Чегара хавфсизлигини мустаҳкамлаш, икки томонлама савдо ҳажмини ошириш ва Ўзбекистоннинг бой маданий меросини муҳофаза қилиш бўйича иш олиб бориш каби умумий мақсадларимизга эришиш йўлида амалга оширган ишларимиздан фахрланаман.

Speaking in St Petersburg, President Putin sent a clear warning to the West: don’t allow Ukraine to use your long-range missiles to strike Russian territory. Санкт-Петербургда гапирар экан, Россия президенти Ғарб томон огоҳлантириш йўллаган. Украинага узоқ масофага учувчи қуролларингиздан фойдаланган ҳолда Россия ҳудудини нишонга олишга йўл берманг, деган у.
Moscow, he said, would view that as the “direct participation” of Nato countries in the war in Ukraine. Унинг сўзларига кўра, агар Ғарб бунинг аксини қилгудек бўлса, Москва бу амални НАТО давлатларининг Украинадаги урушда "бевосита иштирок этиши" ўлароқ кўради.
“It would substantially change the very essence, the nature of the conflict,” the Kremlin leader continued. “This will mean that Nato countries, the USA and European states, are fighting with Russia.” "Бундай ҳолат ихтилоф табиатини буткул ўзгартириб юборади. Бу НАТО давлатлари, АҚШ ва Европа Россия билан уришаётганини англатади", деган президент Путин.
He claimed that, for missile launches into Russia, Ukraine would require data from Western satellites and that only servicemen from Nato member states would be able to “input flight missions into these missile systems”. Путиннинг даъво қилишича, Россия ҳудудига ракеталар отиш учун Украинага Ғарб сунъий йўлдошларидан олинган маълумотлар керак бўлади ва фақатгина НАТО аъзолари ҳарбийларигина бу маълумотларни ракета тизимларига қандай киритишни билади.
On 24 February 2022, when he announced the start of his "special military operation" – the full-scale invasion of Ukraine – President Putin issued a warning to “those who may be tempted to interfere from the outside”. Икки ярим йил аввал Украинага бостириб кирганда ҳам Путин жараёнга "ташқаридан аралашишга қизиқиш билдириши мумкин бўлганлар"га огоҳлантириш берган эди.
“No matter who tries to stand in our way or create threats for our country and our people, they must know that Russia will respond immediately,” the Kremlin leader had declared. "Ким бўлишидан қатъий назар йўлимизда туришга уринган ёки мамлакатимиз, халқимиз учун хатар яратганлар Россия зудликда жавоб қайтаришини билиб қўйишлари керак.
“And the consequences will be such as you have never seen in your entire history.” Оқибатлар шундай бўладики, сиз уларни бутун тарих давомида кўрмагансиз", деган эди у ўшанда.
ATACMS being fired during US-South Korean military exercises АҚШ-Корея ҳарбий ўқув машқларида ATACMS ракеталари отилмоқда.
What’s more, over the last two years, Russian officials and the state media here have on many occasions accused the West of “fighting Russia” or launching “a war” on Russia. Even though it was Russia that invaded Ukraine. Ўтган икки йил давомида аслида ўзи Украинага бостириб кирган бўлсада, Кремль Ғарбни кўплаб бор "Россия билан уришаётганлик"да айблади.
But from the tone of President Putin’s latest remarks, it’s clear he considers that the targeting of internationally recognised Russian territory with Western missile systems would take the conflict to a new level. Аммо Путининг сўнгги огоҳлантиришига диққат билан қулоқ солинса, у Ғарб ракеталари билан Россиянинг халқаро тан олинган ҳудудини ўққа тутиш ихтилофни янги даражага олиб чиқишига ишонишини тушуниш мумкин.
What he didn’t make clear yesterday is how Moscow would respond. Фақат Путин бундай ҳолат рўй берганда, Москванинг жавоби қандай бўлиши аниқлик киритмади.
At a meeting with the heads of international news agencies, he was asked: how would Russia react if Ukraine was given the opportunity to hit targets on Russian territory with weapons supplied by Europe? "Биринчидан, биз, албатта, ҳаводан мудофаа тизимимизни яхшилаймиз. Ракеталарни уриб туширамиз", деган эди у халқаро хабар агентликлари раҳбарлари билан йиғилишда берилган Украинанинг Ғарб қуролларидан Россия ҳудудини эҳтимолий нишонга олишига оид берилган саволга жавобан.
“First, we will, of course, improve our air defence systems. We will be destroying their missiles,” President Putin replied. "Биринчидан, биз, албатта, ҳаво ҳужумидан мудофаа тизимимизни яхшилаймиз. Биз уларнинг ракеталарини йўқ қиламиз", деб жавоб берди Президент Путин.
“Second, we believe that if someone is thinking it is possible to supply such weapons to a war zone to strike our territory and create problems for us, why can’t we supply our weapons of the same class to those regions around the world where they will target sensitive facilities of the countries that are doing this to Russia?” "Иккинчидан, агар кимдир бизнинг ҳудудга зарба бериш ва бизга муаммо яратиш учун уруш майдонига шундай қуролларни етказиб бериш мумкин, деб ўйлаётган бўлса, унда нега биз айни турдаги қуролларни дунё бўйлаб етказиб, шу ишни Россияга қилаётган давлатларнинг муҳим объектларини нишонга ололмаймиз?" қўшимча қилган эди шу йил ёзида ўтган ўша йиғинда.