Found ids: 116 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
plasmids | плазмидлар |
pyramids | пирамидалар |
quids | квидлар |
raids | рейдлар |
rapids | тез оқимлар |
rhomboids | ромбоидлар |
rids | халос қилади |
skids | скидлар |
solenoids | соленоидлар |
solids | қаттиқ моддалар |
squids | каламушлар |
steroids | стероидлар |
tabloids | таблоидлар |
thyroids | қалқонсимон безлар |
triffids | триффидлар |
upbraids | ҳақоратлар |
voids | бўшлиқлар |
whizkids | вискилар |
114. Who is more unjust than him who forbids the remembrance of Allah’s name in places of worship, and contributes to their ruin? These ought not to enter them except in fear. For them is disgrace in this world, and for them is a terrible punishment in the Hereafter. | 114Аллоҳнинг масжидларида Унинг исми зикр қилинишини ман этган ва уларни бузишга ҳаракат қилгандан ҳам золимроқодам борми? Ана ўшалар у жойларга фақат қўрққан ҳолларидагина киришлари керак эдику! Уларга бу дунёда хорлик бордир ва уларга охиратда улуғ азоб бордир. |
25. If any of you lack the means to marry free believing women, he may marry one of the believing maids under your control. Allah is well aware of your faith. You are from one another. Marry them with the permission of their guardians, and give them their recompense fairly—to be protected—neither committing adultery, nor taking secret lovers. When they are married, if they commit adultery, their punishment shall be half that of free women. That is for those among you who fear falling into decadence. But to practice self-restraint is better for you. Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | 25Сизлардан ким ҳур мўминаларни никоҳига олишга имкон топмаса, қўлингизда мулк бўлган мўмина канизаклардан (уйлансин). Аллоҳ иймонингизни билувчи зотдир. Ҳаммаларингиз бирсиз. Уларни никоҳингизга аҳлларининг изни ила олинг. Ва яхшилик билан маҳрларини беринг. Улар покиза, зинокор эмас ва ўйнаш тутмаган бўлсинлар. Эрга текканларидан сўнг фоҳиша иш қилсалар, уларга ҳур аёлларга бериладиган азобнинг ярми бериладир. Бу бузилишдан қўрққанлар учундир. Сабр қилмоғингиз сиз учун яхшидир. Аллоҳ мағфиратли ва раҳмлидир. |