Found group: 99 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Certified precious stones shall include precious stones that have been certified by an independent gemological center (laboratory) and have an appropriate quality confirmation - a gemological certificate issued in accordance with the procedure established by legislation, confirming the guarantee of the authenticity and quality of a precious stone, containing information about the color group, purity, quality of cutting and polishing, weight and other features of the precious stone. | Сертификатлаштирилган қимматбаҳо тошлар жумласига мустақил геммология марказида (лабораториясида) сертификатлаштиришдан ўтган ҳамда ранг гуруҳи, софлиги, қирраланиш ва сайқалланиш сифати, оғирлиги ҳамда қимматбаҳо тошнинг бошқа ўзига хос хусусиятлари тўғрисидаги ахборотни ўз ичига олган, қимматбаҳо тошнинг ҳақиқийлиги ва сифатининг кафолатини тасдиқлаш учун қонунчиликда белгиланган тартибда берилган тегишли сифат тасдиғига — геммологик сертификатга эга бўлган қимматбаҳо тошлар киради. |
Industrial robots elsewhere not shown or included in this group | Ушбу гуруҳда кўрсатилмаган ёки унга киритилмаган бошқа жойдаги саноат роботлари |
Other machines and equipment listed in Note 9k to this group | Ушбу гуруҳга 9к-изоҳда кўрсатилган бошқа машиналар ва аппаратуралар |
The Caliph’s goal to bring all Arab tribal groups under Rashidun rule, including those in the steppes and cities of Iraq and Syria, led to the first direct clashes with the Byzantines and Sassanians. | Халифанинг, барча араб қабилаларни, жумладан Ироқ ва Суриянинг саҳрои ва шаҳар халқларини, Рошидунлар ҳукми остига жамлашга қаратилган мақсади, Румликлар ва Сасонилар билан биринчи тўғридан-тўғри тўқнашувларга олиб келганди. |
The Empire stopped subsidizing many tribal groups that fought on their side, deeming this financial expenditure was no longer needed now that the war against the Sassanians was won. | Чунончи империя унинг томонида жанг қилган кўплаб қабилавий гуруҳларга моддий ёрдам беришни тўхтатган эди, чунки сасонийларга қарши урушда ғолиб бўлгандан кейин, румликлар бундай молиявий харажатлар ортиқча деб ҳисоблашарди. |
Instead, they began building defensive coalitions with nomadic groups of northern Hejaz | Бунинг ўрнига улар Шимолий Ҳижоздаги кўчманчи қабилалар билан мудофаа коалицияларини тузишни бошлаган эдилар. |
To establish effective cooperation in this field with the United Nations and its specialized agencies, it has been proposed to create a Working Group to promote youth development in Central Asia and develop the program "Youth Agenda for Central Asia - 2030." | Бу соҳада Бирлашган Миллатлар Ташкилоти ва унинг ихтисослашган тузилмалари билан самарали ҳамкорлик ўрнатиш мақсадида Марказий Осиё ёшларини ривожлантиришга кўмаклашиш бўйича ишчи гуруҳ ташкил этиш ва унинг доирасида “Марказий Осиё ёшларининг кун тартиби – 2030” дастурини ишлаб чиқиш таклиф этилди. |
This year, as part of the humanitarian operations Mehr-1 and Mehr-2, a group of 261 citizens, mostly women and children, was returned to their homeland from the zone of armed conflict. | Жорий йилда “Меҳр-1” ва “Меҳр-2” инсонпарварлик амалиётлари доирасида қуролли можаролар майдонидан 261 нафар фуқаро, асосан аёллар ва болалар юртимизга қайтариб келинди. |
109. There was a group of My servants who would say, `Our Lord, we have believed, so forgive us, and have mercy on us; You are the Best of the merciful.' | 109Аниқки, Менинг бандаларимдан бир гуруҳи: «Эй Роббимиз, Биз иймон келтирдик. Бизни мағфират қилгин. Бизга раҳм қилгин. Сенинг Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг яхшисисан», деган эдилар. |
2. The adulteress and the adulterer—whip each one of them a hundred lashes, and let no pity towards them overcome you regarding God’s Law, if you believe in God and the Last Day. And let a group of believers witness their punishment. | 2Зинокор аёл ва зинокор эркак, икковларидан ҳар бирини юз даррадан уринг. Агар сиз Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирадиган бўлсангиз, сизларни уларга нисбатан Аллоҳнинг динида шафқат тутмасин. Ва уларнинг азобига бир тоифа мўминлар гувоҳ бўлсинлар. |
61. When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, “We are being overtaken.” | 61Икки жамоат бирбирларини кўрган чоғида, Мусонинг одамлари: «Энди қўлга тушдик», дедилар. |
83. On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations; and they will be restrained. | 83Биз ҳар умматнинг оятларимизни ёлғонга чиқарганларидан бир гуруҳини тўплаган кунда улар жамланибтизилиб туришар. |
4. Pharaoh exalted himself in the land, and divided its people into factions. He persecuted a group of them, slaughtering their sons, while sparing their daughters. He was truly a corrupter. | 4Албатта, Фиръавн ер юзида баланд кетди. У (ўша ер)нинг аҳолисини бўлиб ташлади. Улардан бир тоифасини эзар, ўғилларини сўйиб, қизларини тирик қолдирарди. Албатта, у бузғунчилардан бўлган эди. |
76. Quaroon belonged to the clan of Moses, but he oppressed them. We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men. His people said to him, “Do not exult; God does not love the exultant. | 76Албатта, Қорун Мусо қавмидан бўлиб, уларга такаббурлик қилди. Биз унга калитлари бир гуруҳ қувватлиларга ҳам оғирлик қиладиган хазиналарни берган эдик. Ўшанда қавми унга: «Ҳовлиқма, албатта, Аллоҳ ҳовлиққанларни суймас. |
8. When they said, “Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong. |
Ўшанда улар: «Албатта, Юсуф ва унинг укаси отамизга биздан кўра маҳбуброқлар, ҳолбуки, биз кўпчиликмиз. Албатта, отамиз очиқ-ойдин адашувдадир», дедилар. |
13. And when a group of them said, “O people of Yathrib, you cannot make a stand, so retreat.” And a faction of them asked the Prophet to excuse them, saying, “Our homes are exposed,” although they were not exposed. They only wanted to flee. | 13Ўшанда улардан бир тоифаси: «Эй Ясриб аҳли, бу ерда сизга туриш имкони йўқ. Бас, қайтинглар», деди. Улардан бир гуруҳлари Набийдан изн сўраб: «Уйларимиз очиқсочиқ қолган», дейдилар. Ҳолбуки, улар очиқсочиқ эмас. Улар қочишдан бошқани ирода қилмаслар. |
20. Satan was correct in his assessment of them. They followed him, except for a group of believers. | 20Батаҳқиқ, иблис улар ҳақидаги гумонини рўёбга чиқарди. Бас, фақат бир гуруҳ мўминлардан бошқалари унга эргашдилар. |
Our country is actively participating in the Istanbul Programme of Action, the Global Operational Network, the Eurasian and Egmont groups and many other platforms. | Мамлакатимиз Истанбул ҳаракатлар дастури, Глобал оператив тармоқ, Евроосиё ва Эгмонт гуруҳлари, бошқа кўплаб платформаларда самарали иштирок этиб келмоқда. |
And the Cern group is not alone in their quest for frozen positronium. A group from the KEK Slow Positron Facility in Tokyo are about to publish similar results. | Cern гуруҳи музлатилган позитронийни қидираётган ягона жамоа эмас. Токиодаги KEK Slow Positron маркази жамоаси шунга ўхшаш натижаларни эълон қилмоқчи. |
It is turning out to be a scientific race, involving other groups around the world as well, because this esoteric substance potentially has enormous practical benefits. When an electron and positron combine, they release huge amounts of energy. This could be harnessed to create powerful, so called gamma ray lasers. | Бу тадқиқотлар бутун дунё бўйлаб илмий пойга бўлиб чиқди, чунки бу ғалати атомнинг потенциал катта амалий нафи бор. Электрон ва позитрон бирлашганда, жуда катта энергия чиқарадилар. Бу кучли гамма лазерларни яратиш учун ишлатилиши мумкин. |