USA English ‹ › UZ Uzbek

Found control: 191 words & 2 translates

English Ўзбек
A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. The General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member.

Ташкилотга аъзолик бадали тўлаш бўйича қарздор бўлган Ташкилот Аъзоси, агар қарзнинг миқдори унинг охирги тўлиқ икки йил учун тўлаши лозим бўлган пул миқдорига баробар ёки ундан ортиқ бўлса, Бош Ассамблеяда овоз бериш ҳуқуқидан маҳрум этилади. Аммо Бош Ассамблея Ташкилот Аъзоси аъзолик бадалинин ўзига боғлиқ бўлмаган сабабларга кўра ўз вақтида тўлай олмаган, деб топса, бундай Аъзони овоз беришда қатнашишига рухсат бериши мумкин.
And amazingly, after all these years, Babur took her back into his court and he made her Padshah Begum—that is, she was the most senior woman of the Harem and she was the one who controlled the administration and the running of the Harem Қизиғи шундаки, шунча йиллардан сўнг Бобур уни қайтиб ўз саройга олади ва уни подшоҳбегим қилиб тайинлайди, яъни у ҳарамнинг энг ёши катта аёли эди ва ҳарам бошқарувини назорат қилади
carrying out by authorized state bodies of control over geological study and exploration of subsoil plots, extraction of precious metals and precious stones; ер қаъри участкаларини геологик жиҳатдан ўрганиш ва қидириш, қимматбаҳо металлар ҳамда қимматбаҳо тошларни қазиб олиш устидан ваколатли давлат органлари томонидан давлат назоратини амалга ошириш;
carrying out by the authorized state body of assay control over the production, use and sale of precious metals and precious stones; қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларнинг ишлаб чиқарилиши, фойдаланилиши ҳамда реализация қилиниши устидан ваколатли давлат органи томонидан асиллик даражаси назоратини ўтказиш;
conducting state control over the activities of refineries; аффинаж корхоналари фаолияти устидан давлат назоратини амалга ошириш;
establishment of state control over the assaying and hallmarking of jewelry and other products made of precious metals and precious stones. қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларнинг асиллик даражасини аниқлаш ва уларни тамғалаш устидан давлат назоратини ўрнатиш.
implementation of state control over the geological study and exploration of subsoil plots, the extraction of precious metals and precious stones; ер қаъри участкаларини геологик жиҳатдан ўрганиш ва қидириш, қимматбаҳо металлар ҳамда қимматбаҳо тошларни қазиб олиш устидан давлат назоратини амалга ошириш;
approve the schedule of measures for conducting control and inspections of the activities of state enterprises, institutions and organizations, as well as legal entities with a state share in their authorized fund (authorized capital) in the amount of 50 percent or more as part of the implementation of state assay control by the State Assay Chamber under the Ministry Finance of the Republic of Uzbekistan; Ўзбекистон Республикаси Молия вазирлиги ҳузуридаги Давлат асиллик даражасини белгилаш палатаси томонидан асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш доирасида давлат корхоналари, муассасалари ва ташкилотлар, шунингдек устав фондида (устав капиталида) 50 фоиз ва ундан ортиқ миқдорда давлат улушига эга бўлган юридик шахслар фаолиятини назорат қилиш ҳамда текширувлар ўтказишга доир тадбирларнинг режа-жадвалини тасдиқлайди;
exercise state control over compliance with the requirements of the legislation on precious metals and precious stones; қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлар тўғрисидаги қонунчилик талабларига риоя этилиши устидан давлат назоратини амалга оширади;
exercise state control over the compliance of jewelry and other products made of precious metals and precious stones with the fineness established by Article 36 of this Law, the requirements of other normative legal acts and regulatory documents of the Republic of Uzbekistan in the field of technical regulation; қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларнинг ушбу Қонуннинг 36-моддасида белгиланган асиллик даражаларига, бошқа норматив-ҳуқуқий ҳужжатлар ҳамда Ўзбекистон Республикасининг техник жиҳатдан тартибга солиш соҳасидаги норматив ҳужжатлари талабларига мувофиқлиги устидан давлат назоратини амалга оширади;
carry out state assay control. асиллик даражасининг давлат назоратини амалга оширади.
Chapter 3. State Assay Control 3-боб. Асиллик даражасининг давлат назорати
Article 11. Implementation of State Assay Control 11-модда. Асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш 
The Assay Chamber shall exercise state assay control over: Асиллик даражасини белгилаш палатаси қуйидагилар устидан асиллик даражасининг давлат назоратини амалга оширади:
The Assay Chamber shall carry out control measures, as well as verification of compliance with the requirements of this Law by business entities that have a state share in the authorized fund (authorized capital) of less than 50 percent, in agreement with the Commissioner for the protection of the rights and legitimate interests of business entities under the President of the Republic of Uzbekistan. Асиллик даражасини белгилаш палатаси устав фондида (устав капиталида) 50 фоиздан кам давлат улушига эга бўлган тадбиркорлик субъектларида назорат тадбирларини ўтказишни, шунингдек улар ушбу Қонун талабларига риоя этишини текширишни Ўзбекистон Республикаси Президенти ҳузуридаги Тадбиркорлик субъектларининг ҳуқуқлари ва қонуний манфаатларини ҳимоя қилиш бўйича вакил билан келишган ҳолда амалга оширади.
Article 12. Rights of Authorized Persons of the Assay Chamber in the Exercise of State Assay Control 12-модда. Асиллик даражасини белгилаш палатаси ваколатли шахсларининг асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш чоғидаги ҳуқуқлари
When exercising state assay control, authorized persons of the Assay Chamber shall have the right to: Асиллик даражасини белгилаш палатасининг ваколатли шахслари асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш чоғида қуйидаги ҳуқуқларга эга:
Article 13. Grounds for Conducting an Inspection in the Implementation of State Assay Control 13-модда. Асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш чоғида текширув ўтказиш асослари
The grounds for conducting an inspection in the implementation of state assay control shall be: Асиллик даражасининг давлат назоратини амалга ошириш чоғида текширув ўтказиш учун асослар қуйидагилардан иборат:
schedule of measures for the implementation of state assay control over the activities of state enterprises, institutions and organizations, as well as legal entities with a state share in their authorized fund (authorized capital) in the amount of 50 percent or more approved by the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan; давлат корхоналари, муассасалари ва ташкилотлар, шунингдек устав фондида (устав капиталида) 50 фоиз ва ундан ортиқ миқдорда давлат улушига эга бўлган юридик шахслар фаолияти устидан асиллик даражасининг давлат назоратини амалга оширишга доир тадбирларнинг Ўзбекистон Республикаси Молия вазирлиги томонидан тасдиқланган режа-жадвали;