Found рел: 68 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
section XXVI of the Law of the Republic of Uzbekistan dated April 30, 2004 No. 621-II “On amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan” (Bulletin of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, 2004, No. 5, art. 90); | Ўзбекистон Республикасининг 2004 йил 30 апрелда қабул қилинган «Ўзбекистон Республикасининг айрим қонун ҳужжатларига ўзгартишлар ва қўшимчалар киритиш тўғрисида»ги 621-II-сонли Қонунининг (Ўзбекистон Республикаси Олий Мажлисининг Ахборотномаси, 2004 йил, № 5, 90-модда) XXVI бўлими; |
Other self-propelled digging machines on a chain chassis for coal mining, equipped with working bodies, consisting of an arrow and a rotating crown, equipped with cutting teeth (cutters) and loading equipment | Кўмир қазиб олиш учун занжирли шассидаги, ишчи органлар билан жиҳозланган, стрела ва айланадиган коронкадан иборат, кесадиган тишлар (кесгичлар) ва юклаш ускунаси билан жиҳозланган бошқа ўзиюрар кавлаш машиналари |
Hand-held gas burner | Қўлда дам бериладиган газ горелкаси |
In April 634 he departed Iraq with a small force of veterans who’s loyalty to Islam was absolute, striking out across the desert towards Syria – a most perilous of journeys. | 634-йил Апрел ойида, жангларда тобланган ва Исломга садоқати сўзсиз бўлган лашкарларининг кичик гуруҳи билан Холид Ироқни тарк этди. У сувсиз сахро орқали Сурия томон йўл олди, бу хавф-хатарга тўла сафар эди. |
Rivers Yarmuk, Ruqqad, ‘Allan and Harir slice deep into the level plateau, creating deep gorges with steep cliffs. | Ярмук, Руккад, Аллан ва Ҳарир дарёлари текислик юзасини чуқур кесиб, тик қояли чуқур даралар ҳосил қилган. |
ACKNOWLEDGING their rights and obligations stemming from the Agreement on Trade and Economic Cooperation between the Government of the Republic of Uzbekistan and the Government of the Republic of Türkiye signed on April 13, 1998, | Ўзбекистон Республикаси Ҳукумати ва Туркия Республикаси Ҳукумати ўртасида 1998 йил 13 апрелда имзоланган Савдо ва иқтисодий ҳамкорлик тўғрисидаги Битимдан келиб чиқадиган ҳуқуқ ва мажбуриятларни инобатга олган ҳолда, |
In addition, the decree of the President of the Republic of Uzbekistan "On additional measures to further strengthen guarantees of the rights of the child", No. PP-4296 dated 22.04.2019, states that from September 1, 2019, the age of marriage is equal for both men and women -- 18 years old. | Бундан ташқари, Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2019 йил 22 апрелдаги «Бола ҳуқуқлари кафолатларини янада кучайтиришга оид қўшимча чора- тадбирлар тўғрисида»ги ПҚ-4296-сон Қарорида 2019 йил 1 сентябрдан Ўзбекистон Республикасида эркак ва аёллар учун никоҳ ёши 18 ёш этиб белгиланган. |
Local researcher D.N. Karimova refers to the results of an online survey of 1,170 families from all regions of the republic, conducted by the Oila Scientific-Practical Research Center at the end of April 2020 10 . This survey revealed the extent to which existing stereotypes coincide with the real situation in families of Uzbekistan. | Ватандошимиз – тадқиқотчи Д.Н. Каримова 2020 йил апрель ойи охирида «Оила» илмий-амалий тадқиқот маркази томонидан республиканинг барча ҳудудларидан 1170 оилани қамраб олган онлайн сўров 11 натижаларига ишора қилмоқда. Ушбу сўровнома мавжуд стереотиплар Ўзбекистондаги оилалардаги ҳақиқий ҳолатга қанчалик мос келишини аниқлаш имконини беради. |