Found ам: 8613 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
79. Peace be upon Noah among all people. | 79Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин! |
80. We thus reward the righteous. | 80Албатта, Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
83. Of his kind was Abraham. | 83Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир. |
87. So what is your opinion about the Lord of the Worlds?” | 87Оламларнинг Робби ҳақида нима гумонингиз бор?!» демишди. |
96. When God created you, and what you manufacture?” | 96Ҳолбуки, сизни ҳам, қолган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратганку?!» деди. |
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” | 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди. |
110. Thus We reward the doers of good. | 110Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз. |
112. And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous. | 112Яна Биз унга солиҳлардан бир Пайғамбар бўлажак Исҳоқнинг хушхабарини бердик. |
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. | 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур. |
115. And We delivered them and their people from the terrible disaster. | 115Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик. |
121. Thus We reward the righteous. | 121Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
123. Also Elijah was one of the messengers. | 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир. |
131. Thus We reward the virtuous. | 131Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
133. And Lot was one of the messengers. | 133Албатта, Лут ҳам Пайғамбарлардандир. |
134. We saved him and his family, all of them. | 134Ўшанда Биз унга ва унинг аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик. |
135. Except for an old woman who lagged behind. | 135Магар бир кампиргина (азобда) қолгувчилардан бўлди. |
138. And at night. Do you not understand? | 138Ва кечда ҳам. Ақл юритмайсизларми?! |
139. And Jonah was one of the messengers. | 139Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир. |
147. Then We sent him to a hundred thousand, or more. | 147Ва уни юз минг ёки ундан кўпроққа Пайғамбар қилиб юбордик. |
148. And they believed, so We gave them enjoyment for a while. | 148Бас, иймон келтирдилар. Кейин Биз уларни маълум муддат баҳраманд қилдик. |