USA English ‹ › UZ Uzbek

Found side: 907 words & 2 translates

English Ўзбек
10. Among the people is he who says, “We have believed in God.” Yet when he is harmed on God’s account, he equates the people's persecution with God’s retribution. And if help comes from your Lord, he says, “We were actually with you.” Is not God aware of what is inside the hearts of the people? 10Ва одамлардан, Аллоҳга иймон келтирдик, дейдиган, сўнгра Аллоҳнинг йўлида озорланса, одамларнинг фитнасини Аллоҳнинг азобидек қабул қиладиганлари ҳам бор. Агар Роббинг томонидан нусрат келса, улар, албатта, биз сиз билан бирга эдик, дерлар. Аллоҳ оламларнинг кўксиларидаги нарсаларни ўта билгувчи зот эмасми?!
17. You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood. So seek your livelihood from God, and worship Him, and thank Him. To Him you will be returned.” 17Албатта, сизлар Аллоҳни қўйиб, бутларга ибодат қилмоқдасиз ва уйдирмалар тўқимоқдасиз, холос. Албатта, Аллоҳдан ўзга ибодат қилаётган нарсаларингиз сизга ризқ беришга молик эмаслар. Ризқни Аллоҳнинг ҳузуридан истанглар. Унга ибодат ва шукр қилинглар. Унгагина қайтарилурсиз», деди.
22. You cannot escape, on earth or in the heaven; and you have no protector and no savior besides God. 23Аллоҳнинг оятларига ва Унга рўбарў бўлишга куфр келтирганлар, ана ўшалар Менинг раҳматимдан ноумид бўлдилар. Ана ўшаларнинг ўзларига аламли азоб бор.
42. God knows what they invoke besides Him. He is the Almighty, the Wise. 43Ушбу мисолларни Биз одамлар учун келтирурмиз. Лекин уларга олимлардан ўзгаларнинг ақллари етмас.
11. Such is God’s creation. Now show me what those besides Him have created. In fact, the wicked are in obvious error. 11Бу Аллоҳнинг яратганидир. Қани менга кўрсатинг­чи, Ундан бошқалар нимани яратдилар. Йўқ! Золимлар очиқ­ойдин адашувдадирлар.
27. If all the trees on earth were pens, filled by the ocean, with seven more oceans besides, the Words of God would not run out. God is Majestic and Wise. 27Агар ер юзидаги дарахтнинг барчаси қаламлар бўлиб, денгиз–уни ортида етти денгиз мадад бериб туриб (сиёҳ) бўлса ҳам, Аллоҳнинг калималари битмас. Албатта, Аллоҳ азиз ва ҳакимдир.
30. That is because God is the Reality, and what they worship besides Him is falsehood, and because God is the Exalted, the Supreme. 30Бу, албатта, Аллоҳнинг Ўзи ҳақ, албатта, Ундан ўзга илтижо қилаётганлари ботил ва, албатта, Аллоҳнинг Ўзи энг юксак ва энг буюк зот эканидандир.

President Shavkat Mirziyoyev visited the Namangan International Airport modernization project.

Президент Шавкат Мирзиёев Наманган халқаро аэропортини модернизация қилиш лойиҳаси билан танишди.

The President gave instructions to increase the efficiency of the airport, stressing the need to increase the number of local and international flights and to make full use of logistical opportunities. One of the main objectives should be to ensure the affordability of air tickets. Давлатимиз раҳбари аэропортнинг самарадорлигини ошириш бўйича кўрсатмаларберди. Маҳаллий ва халқаро рейсларни кўпайтириш, логистика имкониятларидан тўла фойдаланиш зарурлигини таъкидлади. Чипталар нархини аҳолига қулай қилиш асосий вазифа этиб қўйилди.
Following his trip to Namangan region President Shavkat Mirziyoyev returned to Tashkent. Шу билан Президент Шавкат Мирзиёев Наманганга ташрифини якунлаб, Тошкентга қайтиб келди.
16. Their sides shun their beds, as they pray to their Lord, out of reverence and hope; and from Our provisions to them, they give. 16Уларнинг ёнбошлари ётар жойдан йироқ бўлур. Улар Роббиларига қўрқув ва умидворлик ила дуо қилурлар ва ўзларига ризқ қилиб берган нарсаларимиздан инфоқ қилурлар.
4. God did not place two hearts inside any man's body. Nor did He make your wives whom you equate with your mothers, your actual mothers. Nor did He make your adopted sons, your actual sons. These are your words coming out of your mouths. God speaks the truth, and guides to the path. 4Аллоҳ бирон кишининг ичида иккита қалб қилган эмасдир. Ўзларингиз зиҳор қилаётган хотинларингизни сиз учун она ҳам қилган эмас ва асранди болаларингизни сизга фарзанд ҳам қилган эмас. Буларингиз оғзингиз билан айтган гапларингиздир. Аллоҳ эса ҳақни айтур ва У тўғри йўлга ҳидоят қилур.
14. Had it been invaded from its sides, and they were asked to dissent, they would have done so with little hesitation. 14Агар уларнинг устига у (Мадина)нинг ҳар тарафидан бостириб кирилса, сўнгра улардан фитна талаб қилинса, албатта, уни қилурлар. Ҳеч кечикмаслар. Магар озгинагина.
17. Say, “Who is it who will shield you from God, if He intends adversity for you, or intends mercy for you?” Besides God, they will find for themselves neither friend nor helper. 17Сен: «Агар сизга Аллоҳ ёмонликни ирода қилса ёки сизга раҳматни ирода қилса, сизларни ундан тўсадиган ким бор?!» деб айт. Улар ўзларига Аллоҳдан ўзга дўст ва ёрдам бергувчи топа олмаслар.
22. Say, “Call upon those whom you claim besides God. They possess not an atom's weight in the heavens or the earth, and they possess no share of either, and He has no backers from among them.” 22Сен: «Аллоҳдан ўзга гумон қилган (илоҳларингизга) дуо қилаверинглар­чи?! Улар осмонлару ерда зарра вазнича нарсага молик эмаслар. Уларга бу(икки)ларида шериклик ҳам йўқ. Ва У зотга улардан бирорта ёрдамчи ҳам йўқ«, деб айт.
23. Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted. Until, when fear has subsided from their hearts, they will say, “What did your Lord say?” They will say, “The truth, and He is the High, the Great.” 23У зотнинг ҳузурида фақат Ўзи изн берганлардан бошқанинг шафоати манфаат бермас. Токи қалбларидан қўрқинч кетгач: «Роббингиз нима деди?» дерлар. «Ҳақни», дерлар. У олий ва буюк зотдир.
37. It is neither your wealth nor your children that bring you closer to Us, but it is he who believes and does good deeds. These will have a double reward for what they did; and they will reside in the Chambers, in peace and security. 37На молу дунёларингиз ва на бола­чақаларингиз сизни Бизнинг ҳузуримизга яқин қила олмас. Магар ким иймон келтирган ва солиҳ амал қилган бўлса, ана ўшаларгагина қилган амаллари туфайли кўпайтирилган мукофот бордир. Улар (жаннат) болохоналарида омонликдадирлар.
The puzzle is how some of the black holes got so big so early in the Universe. This is leading scientists to consider a scenario in which the objects grew directly out of the gas that existed just after the Big Bang, perhaps even before the first stars formed. Сирли нарса шундаки, қандай қилиб баъзи қора туйнуклар коинот вужудга келган илк паллаларда шунчалик катта бўлган. Шу сабабли олимлар катта портлашдан кейин ҳатто биринчи юлдузлар пайдо бўлишидан олдин мавжуд бўлган газдан тўғридан-тўғри объектлар пайдо бўлиши сценарийсини кўриб чиқмоқда.
"This is a very encouraging first step, he told BBC News. "It is opening the door so you can see the light on the other side, beckoning you to a new era of positronium physics." "Бу жуда кўтаринки биринчи қадамдир", деди у BBC News'га. "У эшикни очади ва сиз позитроний физикасининг янги даврига чорлайдиган ёруғликни кўрасиз."
The author of more than 20 works, including fiction, poetry and non-fiction, Oksana Zabuzhko is considered one of Ukraine's major writers and intellectuals. 20 дан ортиқ асарлар, жумладан, прозаик, шеърий ҳамда илмий-оммабоп асарлар муаллифи Оксана Забужко Украинадаги энг йирик ёзувчи ва зиёлилардан бири саналади.