Found cia: 954 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The procedure for applying a financial sanction for violating the procedure for assaying and hallmarking and confiscation of jewelry or other items made of precious metals and precious stones shall be determined by legislation. | Асиллик даражасини аниқлаш ва тамғалаш тартибини бузганлик учун молиявий санкция қўллаш ҳамда қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмни мусодара қилиш тартиби қонунчиликда белгиланади. |
Fineness marks of the established sample shall be made at a specialized enterprise by order of jewelry manufacturers. | Белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгилари ихтисослаштирилган корхонада, заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчиларнинг буюртмаси бўйича тайёрланади. |
The personal hallmark of a jewelry manufacturer, intended for application by a mechanical (percussion) method, shall be made at a specialized enterprise by order of a jewelry manufacturer and subject to registration at the Assay Chamber. | Заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчининг механик (зарб) усулида тушириш учун мўлжалланган шахсий тамғаси ихтисослаштирилган корхонада заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчининг буюртмаси бўйича тайёрланади ва Асиллик даражасини белгилаш палатасида рўйхатдан ўтказилиши лозим. |
The costs associated with the determination of fineness and hallmarking shall be borne by persons who have presented jewelry and other products made of precious metals and precious stones to the Assay Chamber for assaying and hallmarking. | Асиллик даражасини аниқлаш ҳамда тамғалаш билан боғлиқ харажатлар қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни асиллик даражасини аниқлаш ва тамғалаш учун Асиллик даражасини белгилаш палатасига тақдим этган шахслар зиммасида бўлади. |
Jewelry and other products made of precious metals and precious stones imported for commercial purposes into the territory of the Republic of Uzbekistan must have distinct imprints of assay hallmarks of assay chambers of foreign states in the metric or carat system of fineness or other signs indicating the fineness of the product, except for cases established by legislation for this type of goods imported by individuals for their own needs. In this respect, the procedure for monitoring the presence of imprints of assay hallmarks in the metric or carat system of fineness or other signs indicating the fineness of the product shall be determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. | Ўзбекистон Республикаси ҳудудига тижорат мақсадларида олиб кириладиган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар чет давлатлар асиллик даражасини белгилаш палаталарининг метрик ёки карат асиллик даражаси тизимидаги асиллик даражаси тамғаларининг аниқ изларига ёки буюмнинг асиллик даражасини кўрсатувчи бошқа белгиларга эга бўлиши керак, бундан жисмоний шахслар томонидан ўз эҳтиёжлари учун олиб кириладиган мазкур турдаги товарлар учун қонунчиликда белгиланган ҳоллар мустасно. Бунда метрик ёки карат асиллик даражаси тизимидаги асиллик даражаси тамғаларининг излари ёки буюмнинг асиллик даражасини кўрсатувчи бошқа белгилар мавжудлиги устидан назорат қилиш тартиби Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси томонидан белгиланади. |
Hallmarking with the state assay hallmark or mark of the established fineness of jewelry and other products made of precious metals and precious stones, which are a combination of parts made of precious metals with detachable and easily separable parts made of non-precious metals, shall be carried out in the presence of a special imprint (“met”, “stainless” , “steel” and others) or a designation indicating the presence of non-precious metal, which is applied by jewelry manufacturers to parts made of non-precious metals, except for the cases specified in part one of this article. In the absence of a special imprint on parts made of non-precious metals indicating the presence of non-precious metal, the products shall not be subject to hallmarking with a state assay hallmark or a mark of fineness of the established sample. | Қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган, бўлакларга бўлинадиган ҳамда ажралиши осон бўлган қисмлар билан қимматбаҳо металлардан тайёрланган қисмларнинг бирикмасидан иборат бўлган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни давлат асиллик даражаси тамғаси билан ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан тамғалаш заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчилар томонидан қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган қисмларга тушириладиган махсус из («мет», «нерж», «steel» ва бошқалар) ёки қимматбаҳо бўлмаган металл мавжудлигини кўрсатувчи белги бўлган тақдирда амалга оширилади, бундан ушбу модданинг биринчи қисмида кўрсатилган ҳоллар мустасно. Қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган қисмларда қимматбаҳо бўлмаган металл мавжудлигини кўрсатувчи махсус из бўлмаган тақдирда, буюмлар давлат асиллик даражаси тамғаси ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан тамғаланмайди. |
Jewelry and other items made of precious metals and precious stones, manufactured with using non-metal parts, must have a special imprint indicating the range of weight of the precious metal. These products shall be subject to assaying, analysis and hallmarking in disassembled and unfinished form, but with the full presence of all parts made of precious metals. In finished products, secondary and additional parts of the product must be soldered. Secondary and additional parts of products must be hallmarked with a state hallmark or a fineness hallmark of the established sample. | Нометалл қисмлардан фойдаланган ҳолда тайёрланган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларда қимматбаҳо металлнинг вазн оралиғи кўрсатилган махсус из бўлиши керак. Мазкур буюмларнинг қимматбаҳо металлардан ясалган барча қисмлари тўлиқ мавжуд бўлган тақдирда, уларнинг асиллик даражасини аниқлаш, уларни таҳлил қилиш ҳамда тамғалаш уларни қисмларга ажратган ва битказмаган ҳолда амалга оширилиши лозим. Тайёр буюмларда буюмнинг иккинчи даражали ва қўшимча қисмлари кавшарланган бўлиши керак. Буюмларнинг иккинчи даражали ва қўшимча қисмларига давлат асиллик даражаси тамғаси ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси босилиши керак. |
Article 60. Appeal against Decisions of State Bodies, Actions (Inaction) of Their Officials | 60-модда. Давлат органларининг қарорлари, улар мансабдор шахсларининг ҳаракатлари (ҳаракатсизлиги) устидан шикоят қилиш |
Decisions of state bodies, actions (inaction) of their officials in the sphere of circulation of precious metals and precious stones may be appealed to a higher body or court. | Давлат органларининг қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги қарорлари, улар мансабдор шахсларининг ҳаракатлари (ҳаракатсизлиги) устидан юқори турувчи органга ёки судга шикоят қилиниши мумкин. |
Losses caused to individuals and legal entities as a result of illegal actions (inaction) of state bodies or their officials in the sphere of circulation of precious metals and precious stones shall be compensated in the manner prescribed by legislation. | Давлат органларининг ёки улар мансабдор шахсларининг қонунга хилоф ҳаракатлари (ҳаракатсизлиги) натижасида қимматбаҳо металлар ҳамда қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасида жисмоний ва юридик шахсларга етказилган зарарларнинг ўрни қонунчиликда белгиланган тартибда қопланади. |
4. To impose control over the implementation of this resolution to the Deputy Prime Minister of the Republic of Uzbekistan for financial and economic and poverty reduction issues — Minister of Economic Development and Poverty Reduction Zh.A. Kuchkarov. | 4. Мазкур қарорнинг бажарилишини назорат қилиш Ўзбекистон Республикаси Бош вазирининг молия-иқтисодиёт ва камбағалликни қисқартириш масалалари бўйича ўринбосари — иқтисодий тараққиёт ва камбағалликни қисқартириш вазири Ж.А. Қўчқоров зиммасига юклансин. |
Heat pumps, in addition to devices with a capacity of 3 kW and more at heading 8415 for the creation of artificial climate | Иссиқлик насослари, сунъий иқлим ҳосил қилиш учун 8415 товар позициясидаги қуввати 3 кВт ва ундан ортиқ бўлган қурилмалардан ташқари |
Other heat pumps, except for devices with a capacity of 3 kW and more at heading 8415 for the creation of artificial climate | Бошқа иссиқлик насослари, сунъий иқлим ҳосил қилиш учун 8415 товар позициясидаги қуввати 3 кВт ва ундан ортиқ бўлган қурилмалардан ташқари |
Mine winches mounted on the mine, winches driven by a reciprocating internal combustion engine specially designed for underground work | Шахта устида жойлаштириладиган шахта кўтариш қурилмаларининг лебёдкалари, ер остида ишлаш учун махсус мўлжалланган поршенли ички ёниш двигателидан ҳаракатга келтириладиган лебёдкалар |
Mine winches for overhead mines, winches specially designed for underground work | Шахта устида жойлаштириладиган шахта кўтариш қурилмаларининг лебёдкалари, ер остида ишлаш учун махсус мўлжалланган лебёдкалар |
Other self-propelled machines and mechanisms specially developed for underground work | Ер ости ишлари учун махсус ишлаб чиқарилган бошқа ўзиюрар машиналар ва механизмлар |
Railway or tram cars, self-propelled passenger cars; non-self-propelled wagons for baggage, mail and other special railway or tram tracks (other than those of heading 8604) | Темир йўл ёки трамвай вагонлари, ўзи юрмайдиган йўловчи вагонлари; багаж, почта ва бошқа махсус темир йўл ёки трамвай йўлларда ўзи юрмайдиган вагонлар (8604 товар позициясига кирадиганлардан ташқари) |
New medical vehicles of class B and C for special medical purposes | В ва С классдаги махсус тиббиёт мақсадларига мўлжалланган янги автотранспорт воситалари |
Specially designed machines for transportation of highly radioactive materials (for use in mining, metallurgy, oil and gas and chemical industries) | Юқори радиоактив материалларни ташиш учун махсус мўлжалланган машиналар (кон-металлургия, нефть-газ ва кимё саноатида фойдаланиш учун) |
Motor vehicles for the transport of goods and cargoes intended for special purposes (for equipment used in the mining, metallurgical, oil and gas and chemical industries) | Юклар ва махсус мақсадларга белгиланган юкларни ташиш учун моторли транспорт воситалари (кон-металлургия, нефть-газ ва кимё саноатида фойдаланиладиган техникалар учун) |