USA English ‹ › UZ Uzbek

Found sp: 6523 words & 2 translates

English Ўзбек
10. So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke. 10Бас, осмон аниқ тутунни келтирадиган кунни кут. 
11. Enveloping mankind; this is a painful punishment. 11У одамларни ўраб олур. Бу аламли азобдир. 
12. “Our Lord, lift the torment from us, we are believers.” 12Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз. 
14. But they turned away from him, and said, “Educated, but crazy!” 14Сўнгра ундан юз ўгирдилар ва: «Бу ўргатилган мажнун», дедилар. 
15. We will ease the punishment a little, but you will revert. 15Албатта, Биз азобни озгина кушойиш қилгувчимиз. Албатта, сизлар қайтгувчисизлар. 
17. Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them. 17Батаҳқиқ, улардан олдин Фиръавн қавмини синадик. Уларга карамли Пайғамбар келди. 
18. Saying, “Hand over God’s servants to me. I am an honest messenger to you.” 18«Сизлар менга Аллоҳнинг бандаларини беринглар. Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман. 
19. And, “Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority. 19Ва Аллоҳга мутакаббирлик қилманг. Албатта, мен сизга очиқ­ойдин ҳужжат келтирурман. 
20. I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. 20Ва, албатта, мен ўзимнинг Роббим ва сизнинг Роббингиздан мени тошбўрон қилишингиздан паноҳ сўрадим. 
21. But if you do not believe in me, keep away from me.” 21Ва агар менга иймон келтирмасангиз, мендан четланинг», деб. 
22. He appealed to his Lord: “These are a sinful people.” 22Бас, у(Мусо) Роббига: «Албатта, анавилар жиноятчи қавмдир», деб дуо қилди. 
23. “Set out with My servants by night—you will be followed. 23Бас, бандаларим ила кечаси юриб кет. Албатта, сиз изингиздан қувилурсиз. 
24. And cross the sea quickly; they are an army to be drowned.” 24Ва денгизни сокин ҳолида қўй, албатта, улар ғарқ қилинадиган қўшиндир. 
25. How many gardens and fountains did they leave behind? 25Улар ортларидан қанчадан­қанча боғу роғларни ва булоқларни. 
26. And plantations, and splendid buildings. 26Экинзорларни ва яхши жойларни. 
27. And comforts they used to enjoy. 27Ва ўзлари ичида маза қилаётган нозу неъматларни қолдирдилар. 
28. So it was; and We passed it on to another people. 28Мана шундай! Биз у(нарса)ларни бошқа қавмларга мерос қилиб бердик. 
29. Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved. 29Бас, уларга осмон ҳам, ер ҳам йиғламади ва улар муҳлат берилганлардан ҳам бўлмадилар. 
30. And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. 30Батаҳқиқ, Бани Исроилга хорловчи азобдан. 
31. From Pharaoh. He was a transgressing tyrant. 31Фиръавндан нажот бердик. Албатта, у мутакаббир ва ҳаддидан ошганлардан эди.