USA English ‹ › UZ Uzbek

Found si: 6569 words & 2 translates

English Ўзбек
42. And they swore by God with their solemn oaths, that if a warner came to them, they would be more guided than any other people. Yet when a warner came to them, it only increased them in aversion. 42Улар жон­жаҳдлари билан, агар ўзларига огоҳлантирувчи келса, ҳар қандай умматдан кўра ҳидоятли бўлишлари ҳақида Аллоҳ номи ила қасам ичар эдилар. Қачонки огоҳлантирувчи келганида, уларда нафратдан бошқани зиёда қилмади.
45. If God were to punish the people for what they have earned, He would not leave a single living creature on its surface. But He defers them until a stated time. Then, when their time has arrived—God is Observant of His creatures. 45Агар Аллоҳ одамларни қилганларига яраша оладиган бўлса, ер устида қимир этган жониворни қўймас эди. Лекин уларни белгиланган муддатгача қўйиб қўюр. Ўша ажаллари келганда эса... Бас, албатта, Аллоҳ бандаларини кўриб тургувчи зотдир. 
23. Shall I take other gods instead of Him? If the Merciful desires harm for me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me. 23Мен уни қўйиб, бошқа илоҳлар тутайми?! Агар Роҳман менга бирор зарарни ирода қилса, уларнинг шафоати менга ҳеч фойда бермас ва улар мени қутқара олмаслар.
31. Have they not considered how many generations We destroyed before them; and that unto them they will not return? 31Ахир улар ўзларидан олдинги қанча асрларни ҳалок этганимизни ва, албатта, ўшалар уларга қайтмасликларини кўрмайдиларми?!
32. All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. 32Албатта, барчалари тўпланган ҳолларида ҳузуримизга ҳозир қилингайлар.
33. And there is a sign for them in the dead land: We give it life, and produce from it grains from which they eat. 33Улар учун ўлик ер оят­белгидир. Биз уни тирилтирдик ва ундан дон чиқардик. Бас, ундан ерлар.
37. Another sign for them is the night: We strip the day out of it—and they are in darkness. 37Улар учун кечаси ҳам оят­белгидир. Биз уни кундуздан шилиб оламиз. Бас, улар бирдан зулматда қолгувчилардир.
38. And the sun runs towards its destination. Such is the design of the Almighty, the All-Knowing. 38Қуёш ўз истиқрори учун жараён этар. Бу азизу ўта билгувчи зотнинг тақдир қилганидир.
41. Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark. 41Улар учун Биз уларнинг наслларини тўла кемада кўтарганимиз ҳам бир оят­ белгидир.
46. Yet never came to them a sign of their Lord’s signs, but they turned away from it. 46Ва уларга Роббилари оятларидан бир оят келганида, фақат ундан юз ўгиргувчи бўлурлар.
49. All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud. 49Улар фақат талашиб­тортишиб турганларида ўзларини бирдан оладиган биргина қичқириқдан бошқа нарсани кутаётганлари йўқ.
53. It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us. 53Фақат биргина қичқириқдан бошқа нарса бўлгани йўқ. Бас, улар бирдан тўпланиб, ҳузуримизда ҳозир қилингандирлар.
59. But step aside today, you criminals. 59Эй жиноятчилар! Бугунги кунда сиз ажралингиз!
64. Roast in it today, because you persistently disbelieved. 64Куфр келтириб ўтганингиз туфайли бугунги кунда унга киринг!
77. Does the human being not consider that We created him from a seed? Yet he becomes a fierce adversary. 77Инсон Биз уни нутфадан яратганимизни билмасми?! Энди эса, у очиқ­ойдин хусуматчи бўлиб турибди?!
8. They cannot eavesdrop on the Supernal Elite, for they get bombarded from every side. 8Улар юксак тўплиққа қулоқ сола олмаслар ва ҳар томондан (учқун­ла) отилурлар.
14. And when they see a sign, they ridicule. 14Қачонки бирор оят­белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар.
19. It will be a single nudge, and they will be staring. 19Бас, у фақатгина бир қичқириқдан иборат, холос. Бас, бирдан улар назар солиб турибдилар­да!
23. Besides God, and lead them to the way to Hell. 23Аллоҳдан ўзга. Бас,уларни жаҳийм йўлига ҳидоят қилинг»(дейилур).
26. In fact, on that Day, they will be submissive. 26Йўқ! Улар бугунги кунда таслим бўлгувчилардир.