USA English ‹ › UZ Uzbek

Found log: 636 words & 2 translates

English Ўзбек

The article is based on the analysis of the chemical composition, structure and properties of thin-walled casting parts used in the production of rolled products, modern technologies for casting thin-walled castings using resource-efficient, innovative casting technologies, along with improving its mechanical properties.

Мақолада прокат ишлаб чиқариш учун қўлланиладиган юпқа деворли кўтарма шибер деталининг кимёвий таркиби, структура ва хоссаларини таҳлил қилиш асосида,  унинг механик хоссаларини яхшилаш билан бирга ресурс,  энрегия тежамкор инновацион қуймакорлик технологияларидан фойдаланган ҳолда юпқа деворли қуйма маҳсулотларини қуйиб олишнинг замонавий технологиялари келтирилган. 

This article provides information on the technology of obtaining quality castings from 65Г carbon steel and its various international analogues, as well as 65ГЛ steel alloys, mechanical and casting properties, and recommendations for improving the technology of obtaining quality castings from carbon steel.

Ушбу мақолада 65Г углеродли пўлат ҳамда унинг турли халқаро аналоглари ва шу билан бирга 65ГЛ пўлат қотишмаларидан сифатли қуймалар олиш технологияси,  шунингдек механик ва қуймакорлик хоссалари ҳақида тадқиқот натижалари бўйича маълумотлар ва углеродли пўлатдан сифатли қуймалар олиш технологиясини такомиллаштириш учун тавсиялар келтирилган. 

This article presents the technology of using a lithium-fluorine-containing compound as a flux in the production of cast aluminum products of the AK7 brand. The effect of lithium-fluorine-containing compounds on the release of slag during the melting of aluminum was studied in the research work. Based on the experiments conducted in the laboratory, the conclusions of the researchers are made.

Ушбу мақолада литий фтор бирикмасини АК7 маркали алюминийдан тайёрланган қуйма маҳсулотларни олишда флюс сифатида қўллаш технологияси келтрилиб ўтилган.  Тадқиқот ишида алюминийни эритиш жараёнида шлак ажралиб чиқишига литий фтор бирикмасиниг таъсири ўрганилган. Лаборатория шароитида ўтказилган тажрибалар асосида тадқиқотчилар хулосалари келтирилган. 

This article is devoted to the development of a methodology for calculating the energy balance for a crucible induction furnace in order to determine external and internal factors to study and obtain a rational thickness of the refractory lining of the furnace. As a result, this increases the number of melts, which will lead to more stable operation of the furnace itself and an increase in metal productivity.

Ушбу мақола тигелли индукцион печининг ташқи ва ички омилларни тадқиқотини амалга ошириш учун ва печнинг ўтга чидамли футеровкасининг рационал қалинлигини аниқлаш учун энергия балансини ҳисоблаш методологиясини ишлаб чиқишга бағишланган. Илмий иш печнинг футеровка қопламаси учун дастлабки маълумотларини йиғиш ва уларни аниқлаштириш орқали хизмат қилиш муддатини ошириш зарурати учун мўлжалланган. 

The relevant directive was issued during a videoconference held at the Ministry of Digital Technologies on December 20 last year. Бу ҳақда ўтган йили 20 декабрь куни Рақамли технологиялар вазирлигида бўлган видеоселектор йиғилишида топшириқ берилган эди.
“Last year, we launched the Samarkand Solidarity Initiative aiming to foster common security and prosperity. Our main goal is to establish a global dialogue where all parties are willing to engage in constructive cooperation, and hold a deep sense of responsibility for the present and future of our countries and people”, stated the Leader of Uzbekistan. – Биз ўтган йили умумий хавфсизлик ва тараққиётга қаратилган “Самарқанд бирдамлик ташаббуси”ни илгари сурдик. Асосий мақсадимиз мамлакатларимиз ва халқларимизнинг бугунги куни ва истиқболи учун масъулиятни ҳар томонлама чуқур англаш, очиқ ва конструктив ҳамкорликка тайёр барча томонларни глобал мулоқотга жалб қилишдан иборат, – деди Ўзбекистон етакчиси.
Considering this situation, the establishment of the position of Special Representative of the United Nations Secretary-General on Water Resources has been supported, as well as the creation of a Water-Saving Technologies Platform in Central Asia and the development of systematic cooperation within the adopted Green Development Program in the region. Бу вазиятдан келиб чиққан ҳолда, Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Бош котибининг Сув ресурслари бўйича махсус вакили лавозими таъсис этилиши, Марказий Осиё сувни тежайдиган технологиялар платформаси яратилиши ва минтақамизда қабул қилинган Яшил тараққиёт дастури доирасида тизимли ҳамкорлик йўлга қўйилиши қўллаб-қувватланди.
“In this regard, I believe it is appropriate to establish the 'Central Asian Climate Dialogue.' We propose the adoption of a resolution by the United Nations General Assembly titled 'Central Asia in the Face of Global Climate Threats: Solidarity for Common Prosperity,” stated the Leader. – Бу борада “Марказий Осиё иқлим мулоқоти”ни жорий этишни мақсадга мувофиқ, деб ҳисоблайман. Биз Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Бош Ассамблеясининг “Марказий Осиё глобал иқлим таҳдидлари қаршисида: умумий фаровонлик йўлида ҳамжиҳатлик” резолюциясини қабул қилиш ташаббусини илгари сурамиз.
To promote the ideas of interreligious tolerance and harmony worldwide, it has been proposed to establish an International Center for Interreligious Dialogue and Tolerance in Uzbekistan under the auspices of UNESCO. Жаҳон миқёсида динлараро бағрикенглик ва ҳамжиҳатлик ғояларини кенг тарғиб этиш мақсадида Ўзбекистонда ЮНЕСКО шафелигида Динлараро мулоқот ва бағрикенглик халқаро марказини ташкил этиш таклиф қилинди.
The President gave instructions to increase the efficiency of the airport, stressing the need to increase the number of local and international flights and to make full use of logistical opportunities. One of the main objectives should be to ensure the affordability of air tickets. Давлатимиз раҳбари аэропортнинг самарадорлигини ошириш бўйича кўрсатмаларберди. Маҳаллий ва халқаро рейсларни кўпайтириш, логистика имкониятларидан тўла фойдаланиш зарурлигини таъкидлади. Чипталар нархини аҳолига қулай қилиш асосий вазифа этиб қўйилди.
In this regard, I would like to note with a particular pleasure that as a result of our active dialogue, relations between our countries have reached a completely new level. Together, we have started ambitious projects. Шу ўринда, давлатларимиз ўртасидаги муносабатлар бизнинг фаол мулоқотларимиз натижасида мутлақо янги босқичга кўтарилганини алоҳида мамнуният билан қайд этмоқчиман. Биз биргаликда катта лойиҳаларни бошладик. 
Additionally, I propose establishing a Regional Research Center for the Problems of Corruption to exchange experience, strengthen dialogue, and conduct scientific work by actively attracting non-profit and non-governmental organizations. Шу билан бирга, нодавлат нотижорат ташкилотларини фаол жалб этган ҳолда, ўзаро тажриба алмашиш ва мулоқотларни кучайтириш, илмий изланишлар олиб бориш мақсадида Коррупция муаммолари бўйича минтақавий тадқиқот марказини ташкил этишни таклиф этаман.
Discovering why there is now more matter in the Universe now than antimatter - and therefore why we exist - will take us a long way toward a new, more complete theory of how the Universe evolved, and positronium could be the key, according to Lisa Gloggler, a PhD student working on the project. Борлиқда нега модда ҳукмрон экани ва демакки, мавжудлигимиз сабабини кашф этиш бизни Борлиқ эволюцияси ҳақидаги янги бир назарияга бошлаб боради. Бунда позитроний муҳим вазифа бажаради, дейди ушбу илмий лойиҳа устида ишлаётган докторант Лиза Глоглер.
In 2020, Burman made the installation Remembering a Brave New World adorning Tate Britain's façade with references to Indian mythology, popular culture and female empowerment. 2020 йилда Бурман Британиядаги Тейт музейи фасадини ҳинд мифологияси, оммавий маданият ва аёлларни қувватлашга ишоралар билан безатган "Ажиб янги дунёни эслаш" инсталляциясини яратди.
Engineer Astrid Linder has worked to change that, leading the project to create the world's first average-sized female crash test dummy, which takes into account the morphology of women's bodies. Муҳандис Астрид Линдер аёл танаси морфологиясини ҳисобга олган ҳолда дунёдаги биринчи ўрта ўлчамдаги аёл авария-тест маникенини яратиш лойиҳасини бошқариб, мавжуд тартибни ўзгартиришга ҳаракат қилди.
Having experienced physical and psychological effects, many of which she still lives with today, Mojasevic now works as a youth adviser and disability rights activist. Жисмоний ва руҳий оқибатларга дучор бўлган Мояшевич ҳозир ёшлар маслаҳатчиси ва ногиронлар ҳуқуқлари фаолидир.
She uses her voice to challenge attitudes and behaviours towards people with neurological disorders. У неврологик касалликларга чалинган одамларга нисбатан салбий муносабат ва хатти-ҳаракатларга қарши курашади.
She is an ambassador for OneNeurology, an initiative which aims to make neurological conditions a global public health priority. У OneNeurology лойиҳаси вакилидир. Ушбу ташаббус глобал соғлиқни сақлашда неврологик касалликларга эътиборни кучайтиришга қаратилган.  
b) technical regulations shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfill a legitimate objective, taking into account the risks non-fulfillment would create. Such legitimate objectives are, inter alia: those described in Articles 15 and 16 of this Agreement; the prevention of deceptive practices, the protection of the environment. In assessing such risks, relevant elements of consideration shall be, inter alia the available scientific and technical information, the related processing technology or the intended end uses of products. b) техник регламентлар, бажарилмаслиги юзага келиши мумкин бўлган хавфларни ҳисобга олган ҳолда, қонуний мақсадни амалга ошириш учун савдони зарур бўлганидан ортиқ даражада чекламаслиги лозим. Бундай қонуний мақсадлар, жумладан, ушбу Битимнинг 15 ва 16-моддаларида тавсифланганлар; алдамчи хатти-ҳаракатларнинг олдини олиш, атроф-муҳитни муҳофаза қилиш. Бундай хавфларни баҳолашда, жумладан, мавжуд илмий ва техник маълумотлар, тегишли қайта ишлаш технологияси ёки маҳсулотлардан мақсадли фойдаланиш кўриб чиқилиши лозим.
ii. relating to the non-proliferation of biological and chemical and nuclear weapons, or other nuclear explosive devices; or ii. биологик ва кимёвий ҳамда ядровий қуролларни ёки бошқа ядровий портловчи қурилмаларни тарқатмаслик билан боғлиқ; ёхуд