Found working: 74 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Other milling machines with digital manual control with precise positioning not less than 0.01 mm and working area x — 1800 mm, u axis — 2000 mm, z axis — 1100 mm | Аниқ жойлашуви 0,01 мм дан кам бўлмаган ва ишлаш майдони х ўқи — 1800 мм, у ўқи — 2000 мм, з ўқи — 1100 мм бўлган рақамли дастурий бошқарувга эга бошқа фрезалаш дастгоҳлари |
Forging and stamping machines with digital program control for metalworking (including pressing) | Металлга ишлов бериш учун рақамли дастурий бошқарувга эга болғалаш ёки штамплаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари |
Hammering or stamping machines (including presses) and hammers for metalworking | Металлга ишлов бериш учун болғалаш ёки штамплаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари ва болғалар |
Mechanical shears (including presses) with digital manual control, except for combined drilling and cutting shears for metalworking | Металлга ишлов бериш учун комбинацияланган пирали кесиш қайчиларидан ташқари рақамли дастурий бошқарувга эга механик қайчилар (шу жумладан, пресслар) |
Hydraulic mechanical shears (including presses), except for combined drilling and shearing shears for metalworking | Металлга ишлов бериш учун комбинацияланган пирали кесиш қайчиларидан ташқари бошқа гидравлик механик қайчилар (шу жумладан, пресслар) |
Mechanical shears (including presses), except for combined drilling and cutting shears for metalworking | Металлга ишлов бериш учун комбинацияланган пирали кесиш қайчиларидан ташқари бошқа механик қайчилар (шу жумладан, пресслар) |
Other machinery, not specified or included in this chapter, for working rubber or plastics or for the manufacture of products from these materials | Ушбу гуруҳда кўрсатилмаган ёки унга киритилмаган бошқа жойда резина ёки пластмассага ишлов бериш ёки ушбу материаллардан маҳсулот ишлаб чиқариш учун бошқа ускуналар |
Machines and mechanical devices for metalworking, including machines for winding electrical wires | Металларга ишлов беришга мўлжалланган машиналар ва механик мосламалар, шу жумладан, электр симларини ғалтакка ўраш учун машиналар |
Our partnership is a testament to our strong commitment to continue working with UNOPS on the delivery of sustainable development projects,” he said | Ушбу ҳамкорлик барқарор ривожланиш лойиҳаларини амалга ошириш бўйича ЮНОПС билан ишлашни давом эттиришга бўлган қатъий қароримиздан далолат беради", деди у |
Our focus will continue to be on strengthening public control at all stages of construction, improving its quality and efficiency through the widespread introduction of modern information and communication technologies into the sphere, improving the working and living conditions of builders, and their comprehensive stimulation. | Қурилиш соҳасида замонавий ахборот-коммуникация технологияларини кенг жорий этиш орқали қурилиш жараёнларининг барча босқичларида жамоатчилик назоратини кучайтириш, сифат ва самарадорликни ошириш, заҳматкаш қурувчиларнинг меҳнат ва турмуш шароитларини яхшилаш, уларни ҳар томонлама рағбатлантириш масалалари бундан буён ҳам доимий эътиборимиз марказида бўлиб қолади. |
Jackson chuckled. "This one does. I spent a summer working in one as an undergraduate | Жексон лабини қимтиди:— Нега энди, мен ўзим яхши танишман бу соҳа билан. Талабалик пайтим бир йили ёзда кир ювиш корхонасида ишлаганман |
The purpose of the study is to develop recommendations based on a generalization of a wide range of experiments on the use of modern laboratory complexes. It summarizes the sources of previously used data, results, and contextual variables, as well as papers on the effectiveness of modern laboratory use. Since working conditions and the state of labor protection depend on the development of economic and social infrastructure, the problems of maintaining the health of workers, reducing the level of occupational diseases in the workplace are inextricably linked with the solution of socio-economic problems. Our experience shows that technological factors (ease of use, speed of use and maintenance), organizational factors (variety of methods to support the prevention of occupational diseases, creation of favorable working conditions) and the environment - environmental factors, relevant factors (user attitude) and influencing factors (training experience, learning effectiveness and activity level) influence their mastery. |
Тадқиқотларнинг мақсади замонавий лаборатория мажмуаларидан фойдаланиш бўйича тажрибаларнинг кенг кўламини умумлаштириш асосида тавсиялар ишлаб чиқишдан иборат. У илгари қўлланилган маълумотлар, натижалар ва контекстли ўзгарувчилар, шунингдек, замонавий лабораториядан фойдаланиш самарадорлиги соҳасидаги ҳужжатларнинг маълумотлар манбаларини умумлаштиради. Меҳнат шароитлари ва меҳнатни муҳофаза қилиш ҳолати иқтисодий ва ижтимоий инфратузилманинг ривожланишига боғлиқ бўлганлиги сабабли, ишчиларнинг соғлиғини сақлаш, ишлаб чиқаришдаги касбий касалликлар даражасини пасайтириш муаммолари, ижтимоий-иқтисодий муаммоларни ҳал қилиш билан узвий боғлиқдир. Бизнинг тажрибамиз шуни кўрсатадики, технология билан боғлиқ омиллар (фойдаланиш қулайлиги, фойдаланиш тезлиги ва хизмат кўрсатиш), ташкилий омиллар (касб касалликларини олдини олишни қўллаб-қувватлаш, қулай меҳнат шароитларини яратиш усулларнинг хилма-хиллиги) ва атроф-муҳит омиллари, тегишли омиллар (фойдаланувчи муносабати) ва таъсир омиллари (ўрганиш тажрибаси, ўрганиш самарадорлиги ва фаоллик даражаси)ни ўзлаштиришларига таъсир қилади. |
Working with our broad network of experts and partners in 170 countries, we help nations to build integrated, lasting solutions for people and planet. | 170 та мамлакатдаги кенг экспертлар ва ҳамкорлар тармоғи билан фаолият олиб бориб, биз одамлар ва сайёра учун мувофиқлаштирилган, узоқ муддатли ечимларни яратишга ёрдам берамиз. |
To establish effective cooperation in this field with the United Nations and its specialized agencies, it has been proposed to create a Working Group to promote youth development in Central Asia and develop the program "Youth Agenda for Central Asia - 2030." | Бу соҳада Бирлашган Миллатлар Ташкилоти ва унинг ихтисослашган тузилмалари билан самарали ҳамкорлик ўрнатиш мақсадида Марказий Осиё ёшларини ривожлантиришга кўмаклашиш бўйича ишчи гуруҳ ташкил этиш ва унинг доирасида “Марказий Осиё ёшларининг кун тартиби – 2030” дастурини ишлаб чиқиш таклиф этилди. |
Fully realizing the consequences of this acute problem, we have been closely working with influential international organizations such as the United Nations, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development. | Мазкур ўткир муаммонинг оқибатларини чуқур англаган ҳолда, биз Бирлашган Миллатлар Ташкилоти, Жаҳон банки, Иқтисодий ҳамкорлик ва тараққиёт ташкилоти каби нуфузли халқаро тузилмалар билан яқин ҳамкорлик қилиб келмоқдамиз. |
Discovering why there is now more matter in the Universe now than antimatter - and therefore why we exist - will take us a long way toward a new, more complete theory of how the Universe evolved, and positronium could be the key, according to Lisa Gloggler, a PhD student working on the project. | Борлиқда нега модда ҳукмрон экани ва демакки, мавжудлигимиз сабабини кашф этиш бизни Борлиқ эволюцияси ҳақидаги янги бир назарияга бошлаб боради. Бунда позитроний муҳим вазифа бажаради, дейди ушбу илмий лойиҳа устида ишлаётган докторант Лиза Глоглер. |
In a year where extreme heat, wildfires, floods and other natural disasters have been dominating headlines, the list also highlights women who have been working to help their communities tackle climate change and take action to adjust to its impacts. | Экстримал иссиқлик, ўрмон ёнғинлари, сув тошқини ва бошқа табиий офатлар матбуот сарлавҳаларидан тушмай қолди. Шу боис ушбу рўйхатда иқлим ўзгариши билан курашишда ва унинг таъсирига мослашишда одамларга ёрдам бераётган аёлларга алоҳида ўрин берилди. |
There is too much to do for anyone to achieve things alone, but people are working together and sharing knowledge. For my own small part, I know we can revive a vital habitat, protect it and restore it for all of the benefits it provides our planet and society. | Ёлғиз бирор нарсага эришиш учун жуда кўп иш қилиш керак, аммо одамлар биргаликда ишлайди ва билим алмашади. Ўз навбатида, биз ҳаётий муҳим яшаш жойларини жонлантириш, уларни асраш ва улар сайёрамиз ва жамиятимизга берадиган нафни қозонишимиз мумкинлигини биламан. |
Working across a range of arts including printmaking, drawing, painting, installation and film, Chila Kumari Burman uses her work to discuss issues such as representation, gender and cultural identity. | Чила Кумари Бурман турли тасвирий санъат турларида, жумладан типография, чизмачилик, бўяш, монтаж ва кинода ишлаган. Ўз фаолиятида у гендер ва маданий ўзига хослик каби масалаларни кўтариб келади. |
The Joint Committee may also establish any other sub-committees or working groups, as it deems necessary. | Қўшма қўмита зарур деб ҳисоблаган бошқа қуйи қўмиталар ёки ишчи гуруҳларни ҳам тузиши мумкин. |