Found tech: 169 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
technologically | технологик жиҳатдан |
technologies | технологиялар |
technologist | технолог |
technologists | технологлар |
technology | технология |
technophiles | технофиллар |
technophobia | технофобия |
technophobic | технофобик |
(b) to supply technical information and advice to employers and workers concerning the most effective means of complying with the legal provisions; | b) иш берувчилар ва меҳнаткашларни қонун-қоидаларга риоя этишнинг энг самарали воситалари тўғрисидаги техник ахборот ва тавсиялар билан таъминлаш; |
Each Member shall take the necessary measures to ensure that duly qualified technical experts and specialists, including specialists in medicine, engineering, electricity and chemistry, are associated in the work of inspection, in such manner as may be deemed most appropriate under national conditions, for the purpose of securing the enforcement of the legal provisions relating to the protection of the health and safety of workers while engaged in their work and of investigating the effects of processes, materials and methods of work on the health and safety of workers. | Ташкилотнинг ҳар бир аъзоси, меҳнаткашларнинг иш жараёнида соғлиғини сақлашга ва хавфсизлигига оид қонун-қоидалар ҳаётга татбиқ қилинишини таъминлаш мақсадида ҳамда меҳнаткашлар саломатлиги ва хавфсизлигига ишлаш услублари, ускуналари ва жараёнларининг таъсирини аниқлаш мақсадида, инспекция ишига тегишли малакали экспертлар ва мутахассислар, шу жумладан, тиббиёт, механика, электр ва кимё бўйича мутахассислар, миллий шароитга энг мақбул деб эътироф этиладиган тарзда, жалб этилишини таъминлаш учун зарур чора-тадбирлар кўради. |
Relying on the provisions of the interstate Memorandum of Understanding on cooperation in the fields of economy, industry and science and technology on November 25, 1992 and intergovernmental Agreement on Trade and Economic Cooperation of June 17, 2003 signed between the Parties in Tehran, | Томонлар ўртасида Теҳрон шаҳрида имзоланган 1992 йил 25 ноябрдаги Иқтисод, саноат ҳамда фан ва технология соҳаларида ҳамкорлик тўғрисидаги давлатлараро ўзаро Англашув меморандуми ҳамда 2003 йил 17 июндаги Савдо-иқтисодий ҳамкорлик тўғрисидаги ҳукуматлараро Битимнинг қоидаларига таяниб, |
Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. | 1. Ҳар бир инсон таълим олиш ҳуқуқига эга. Таълим олишда ҳеч бўлмаганда бошланғич ва умумий таълим текин бўлиши лозим. Бошланғич таълим мажбурий бўлиши керак. Техник ва ҳунар таълими ҳамманинг қурби етадиган даражада бўлиши, олий таълим эса ҳар кимнинг қобилиятига асосан ҳамма учун етарли имконият доирасида бўлмоғи керак. |
Constructive political dialogue has been established, including the one on the regional and international agenda. Cooperation has been enhancing in the trade, economic, investment, technological, financial, agricultural, energy, educational, human rights and cultural-humanitarian fields. | Конструктив, шу жумладан минтақавий ва халқаро аҳамиятга молик масалалар бўйича сиёсий мулоқот йўлга қўйилди. Савдо-иқтисодий, инвестициявий, технологик, молиявий, аграр, энергетик, таълим, ҳуқуқни ҳимоя қилиш ва маданий-гуманитар соҳалардаги ҳамкорлик кенгаймоқда. |
The Treasury Department will soon provide technical assistance on key financial sector and tax policy reforms. | Тез орада АҚШ Молия вазирлиги Ўзбекистон молия сектори ва солиқ сиёсатидаги ислоҳотларни амалга оширишда техник ёрдам кўрсатади. |
And I am pleased to announce today that we are committing, pending congressional approval, $1 million of technical assistance to help Uzbekistan develop its capital markets in addition to other efforts to promote financial reforms. | Бугун мамнуният билан шуни эълон қиламанки, молиявий ислоҳотларни илгари суриш борасидаги бошқа саъй-ҳаракатларимизга қўшимча равишда биз, Конгресс тасдиғидан сўнг, Ўзбекистон капитал бозорларини ривожлантиришга ёрдам бериш учун 1 миллион доллар миқдорида техник ёрдам кўрсатамиз. |
(b) to supply technical information and advice to employers and workers concerning the most effective means of complying with the legal provisions; | b) иш берувчилар ва меҳнаткашларни қонун-қоидаларга риоя этишнинг энг самарали воситалари тўғрисидаги техник ахборот ва тавсиялар билан таъминлаш; |
Each Member shall take the necessary measures to ensure that duly qualified technical experts and specialists, including specialists in medicine, engineering, electricity and chemistry, are associated in the work of inspection, in such manner as may be deemed most appropriate under national conditions, for the purpose of securing the enforcement of the legal provisions relating to the protection of the health and safety of workers while engaged in their work and of investigating the effects of processes, materials and methods of work on the health and safety of workers. | Ташкилотнинг ҳар бир аъзоси, меҳнаткашларнинг иш жараёнида соғлиғини сақлашга ва хавфсизлигига оид қонун-қоидалар ҳаётга татбиқ қилинишини таъминлаш мақсадида ҳамда меҳнаткашлар саломатлиги ва хавфсизлигига ишлаш услублари, ускуналари ва жараёнларининг таъсирини аниқлаш мақсадида, инспекция ишига тегишли малакали экспертлар ва мутахассислар, шу жумладан, тиббиёт, механика, электр ва кимё бўйича мутахассислар, миллий шароитга энг мақбул деб эътироф этиладиган тарзда, жалб этилишини таъминлаш учун зарур чора-тадбирлар кўради. |
In the context of continuity, the priority has been given to attracting direct investments, the latest technologies, best practices and high standards of EU companies to Uzbekistan. | ЕИ компанияларидан Ўзбекистонга тўғридан-тўғри инвестициялар, энг янги технологиялар, илғор тажриба ва юксак стандартларни жалб қилиш масалаларига алоҳида эътибор қаратилди. |
The parties welcomed the approval and beginning of implementation of the EU’s Multi-Annual Indicative Program 2021-2027 for financial and technical assistance for Uzbekistan. | Томонлар Ўзбекистон учун 2021-2027 йилларга мўлжалланган ЕИнинг молиявий-техник кўмагига доир кўп йиллик индикатив дастури тасдиқлангани ва амалга оширилиши бошланганини олқишладилар. |
First, it is ensuring that our industrial products comply with high European standards and technical regulations. | Биринчидан, бу саноат маҳсулотларимизнинг Европанинг юқори стандартлари ва техник регламентларига мувофиқлигини таъминлаш. |