USA English ‹ › UZ Uzbek

Found straight: 66 words & 2 translates

English Ўзбек
Bending and straightening (including pressing) machines designed for processing of sheet materials with a bending force not exceeding 2000 kN for the production of flexible brackets from sheet material Листли материалдан эгилувчан кронштейнлар тайёрлаш мақсадида лист материалдан ясалган буюмларга ишлов бериш учун мўлжалланган ва букиш кучи 2000 кН дан ошмайдиган букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
For the aviation industry for precision flexible pipes on mathematical modules, bending, bending-straightening (including pressing) machines with a bending time of not more than 1300 N* m and digital program control Авиация саноати учун математик модуллар бўйича прецизион эгилувчан қувурлар учун букиш вақти 1300 Н*м дан ошмайдиган ва рақамли дастурий бошқарувга эга букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
For precision flexible pipes on mathematical modules, bending, bending-straightening (including pressing) machines with a bending time of not more than 1300 N* m and digital program control Математик модуллар бўйича прецизион эгилувчан қувурлар учун букиш вақти 1300 Н*м дан ошмайдиган ва рақамли дастурий бошқарувга эга бошқа букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
Other bending, edge bending and straightening machines (including pressing) for processing of sheet materials Лист материалдан ясалган буюмларга ишлов бериш учун мўлжалланган бошқа букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
Other hydraulic bending, edge bending and straightening machines (including presses) for processing of non-sheet materials Листдан ташқари бошқа материалдан ясалган буюмларга ишлов бериш учун мўлжалланган бошқа гидравлик букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
Other bending, edge bending and straightening machines (including pressing) Бошқа букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари
Other machines and devices for the production of semiconductor devices or electronic integrated circuits: bending, edge bending, straightening machines used in the manufacture of semiconductor devices (including presses) Ярим ўтказгич приборлар ёки электрон интеграл схемалар ишлаб чиқариш учун бошқа машиналар ва аппаратлар: ярим ўтказгич приборлар ишлаб чиқаришда ишлатиладиган букиш, четларни букиш, тўғрилаш машиналари (шу жумладан, пресслар)
54. And so that those endowed with knowledge may know that it is the truth from your Lord, and so believe in it, and their hearts soften to it. God guides those who believe to a straight path. 54Илм берилганлар у(Қуръон) Роббингдан келган ҳақ эканини билишлари, унга иймон келтиришлари ва қалблари унга боғланиб, таскин топиши учундир. Албатта, Аллоҳ иймон келтирганларни тўғри йўлга ҳидоят қилгувчидир.
67. For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe. So do not let them dispute with you in this matter. And invite to your Lord; you are upon a straight guidance. 67Биз ҳар бир умматга шариат берганмиз. Улар ўшанга амал қилгувчилардир. Бас, бу ишда ҳаргиз сен ила низо қилмасинлар. Роббингга даъват қил. Албатта, сен мустақийм ҳидоятдасан.
73. You are inviting them to a straight path. 73Албатта, сен уларни тўғри йўлга чақирасан.
46. We sent down enlightening revelations, and God guides whomever He wills to a straight path. 46Батаҳқиқ, Биз очиқ­ойдин баён қилгувчи оятларни туширдик. Аллоҳ Ўзи хоҳлаган кимсани тўғри йўлга ҳидоят қиладир.
70. O you who believe! Be conscious of God, and speak in a straightforward manner. 70Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга тақво қилинглар ва тўғри сўз сўзланглар.
4. On a straight path. 4Сироти мустақиймдасан.
61. And that you shall serve Me? This is a straight path. 61Ва Менга ибодат қилинг, мана шу тўғри йўлдир», деб амр қилмаган эдимми?!
118. And We guided them upon the straight path. 118Ва икковларини сиротул мустақиймга ҳидоят қилдик.
22. When they entered upon David, and he was startled by them. They said, “Do not fear. Two disputants; one of us has wronged the other; so judge between us fairly, and do not be biased, and guide us to the straight way.” 22Ўшанда улар Довуднинг олдига киришган эди. Бас, у улардан қўрқиб кетди. Улар: «Қўрқма, булар–икки даъволашгувчи томон. Биз бир­биримизга зулм қилдик. Бас, орамизда ҳақ ила ҳукм чиқар. Жабр қилма. Бизларни тўғри йўлга ҳидоят қил», дедилар.
30. Surely, those who say: “Our Lord is God,” and then go straight, the angels will descend upon them: “Do not fear, and do not grieve, but rejoice in the news of the Garden which you were promised. 30Албатта, «Роббимиз Аллоҳ» деган, сўнгра мустақийм бўлганларнинг устиларидан фаришталар: «Қўрқманглар, маҳзун ҳам бўлманглар, ўзингизга ваъда қилинган жаннат хушхабарини қабул қилинглар.
52. We thus inspired you spiritually, by Our command. You did not know what the Scripture is, nor what faith is, but We made it a light, with which We guide whomever We will of Our servants. You surely guide to a straight path. 52Ана шунга ўхшаш, Биз сенга Ўз амримиздан бир руҳни ваҳий қилдик. Сен китоб нималигини ҳам, иймон нималигини ҳам идрок қилмас эдинг. Лекин, Биз уни бир нур қилдикки, у билан бандаларимиздан кимни хоҳласак ҳидоят қилурмиз. Албатта, сен тўғри йўлга ҳидоят қилурсан.
“Russia started this conflict. Russia illegally invaded Ukraine,” Sir Keir said on his way to Washington. “Russia can end this conflict straight away.” "Бу низони Россия бошлади. Россия Украинага ноқонуний бостириб кирди. Россия бу низони ҳозироқ тўхтатиши мумкин", деди Стармер Вашингтонга кетаётиб.
43. So adhere to what is revealed to you. You are upon a straight path. 43Бас, ўзингга ваҳий қилинган нарсани маҳкам тут! Албатта, сен тўғри йўлдасан.