Found ls: 2311 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Despite the consequences of the pandemic and global upheavals, together we have managed to fully implement the Chairmanship Plan. | Пандемия ва глобал инқироз оқибатларига қарамасдан, Раислик режасини биргаликда тўлиқ амалга оширишга муваффақ бўлдик. |
We are also convinced that Central Asia should retain its status as the «geographical core» of the SCO. | Марказий Осиё ШҲТнинг "географик ядроси" мақомини сақлаб қолиши кераклигига ҳам ишончимиз комил. |
It is obvious that it is necessary to use the reliable models of regional interaction to achieve greater economic sustainability. |
Кўриниб турибдики, кўпроқ иқтисодий барқарорликка эришиш учун минтақавий ҳамкорликнинг ишончли моделларидан фойдаланиш зарур. |
For the purpose of deepening the industrial cooperation and stimulate trade, we also advocate creating an Alliance of the SCO Special Economic Zones. |
Саноат кооперациясини чуқурлаштириш ва ўзаро савдони рағбатлантириш мақсадида ШҲТ мамлакатлари махсус иқтисодий зоналари альянсини тузиш тарафдоримиз. |
This will also be facilitated by the Joint Action Plan for the Development of Intraregional Trade that we are adopting today. |
Биз қабул қилаётган Минтақалараро савдони ривожлантириш бўйича қўшма ҳаракатлар режаси ҳам бунга ёрдам беради. |
We also consider signing of the trilateral Agreement on the construction of the China-Kyrgyzstan-Uzbekistan railway as a historic event as a part of the summit. |
Шунингдек, саммит доирасида Хитой–Қирғизистон–Ўзбекистон темир йўли қурилиши тўғрисида уч томонлама битимнинг имзоланишини ҳам тарихий воқеа, деб ҳисоблаймиз. |
I would also like to draw your attention to the development of secure information and communication technologies, which already largely determine modern life. |
Шунингдек, кўп жиҳатдан аллақачон замонавий ҳаётни белгилаётган хавфсиз ахборот-коммуникация технологияларини ривожлантириш масалаларига ҳам эътибор қаратишни истар эдим. |
The Comprehensive Plan for the Implementation of the Treaty on Long-term Good Neighborliness, Friendship and Cooperation, which is being adopted today, is aimed precisely at these goals. |
Бугун қабул қилинаётган Узоқ муддатли яхши қўшничилик, дўстлик ва ҳамкорлик тўғрисидаги шартномани амалга ошириш бўйича комплекс режа айнан шу мақсадларга қаратилган. |
I would like to note that the modern technologies also allow us to launch digital platforms for intercultural dialogue. |
Шуни қайд этишни истардимки, замонавий технологиялар бизга маданиятлараро мулоқотнинг рақамли платформаларини ишга тушириш имконини беради. |
In conclusion of my speech, once again I express my sincere gratitude to all of you for your active assistance in achieving the goals of the Uzbekistan’s chairmanship. |
Сўзимнинг якунида Ўзбекистон раислигидаги мақсадларга эришишда фаол кўмаклашганингиз учун барчангизга яна бир бор самимий миннатдорлик билдиришга ижозат бергайсиз. |
abseils | пастга тушади |
accruals | ҳисоб-китоблар |
accusals | айбловлар |
acquittals | оқлов ҳукмлари |
admirals | адмираллар |
aerials | антенналар |
aerofoils | аерофолгалар |
aerosols | аерозоллар |
agrochemicals | агрокимёвий моддалар |
ails | касалликлар |