USA English ‹ › UZ Uzbek

Found holder: 51 words & 2 translates

English Ўзбек
In case of death of account holders and depositors, reference related to these accounts and deposit are issued to to the persons indicated in the will of the owner of this account or depositor, to notary public notary offices, which carry out inheritance related to savings funds of the dead, and reference related to foreign citizens’ accounts to foreign consular establishments. Ҳисобварақлар ва омонатнинг эгалари вафот этганда ушбу ҳисобварақлар ҳамда омонатга доир маълумотномалар мазкур ҳисобварақ ёки омонат эгаси банкка топширган васиятномасида кўрсатган шахсларга, вафот этган омонатчиларнинг жамғармаларига доир мерос ишларини юритаётган давлат нотариал идораларига, чет эл фуқароларининг ҳисобварақларига доир маълумотномалар эса — чет эл консуллик муассасаларига берилади.
The government also finalized victim identification and referral guidelines originally mandated in a 2019 presidential decree and initiated in conjunction with international partners, but key stakeholder ministries did not report on their implementation in 2020. Ҳукумат яна дастлаб 2019 йили қабул қилинган президент фармонида кўзда тутилган ва халқаро шериклар билан ҳамкорликда ташаббус билан чиқилган жабрдийдаларни аниқлаш ва уларга йўлланма бериш йўриқномасини ишлаб чиқди, бироқ асосий вазирликлар уни амалга ошириш юзасидан 2020 йилда ҳисобот бермади.
49. Closing of the virtual account of the clearing participant is carried out by the SCH on behalf of the account holder (or his legal successor), except for the cases provided for in clause 69 of these Regulations. 49. Клиринг иштирокчисининг виртуал ҳисобварағини ёпиш ҲККП томонидан ҳисобварақ эгаси (ёки унинг ҳуқуқий вориси) топшириғи бўйича амалга оширилади, мазкур Қоидаларнинг 69-бандидаги ҳоллар бундан мустасно.
16. We placed constellations in the sky, and made them beautiful to the beholders. 16Батаҳқиқ, Биз осмонларда буржлар қилиб қўйдик ва уни назар солувчилар учун зийнатлаб қўйдик.

1. Glory to Him who journeyed His servant by night, from the Sacred Mosque, to the Farthest Mosque, whose precincts We have blessed, in order to show him of Our wonders. He is the Listener, the Beholder.

1Ўз бандасини кечаси Масжидул Ҳаромдан атрофини баракали қилганимиз Масжидул Ақсога оят­мўъжизаларимизни кўрсатиш учун сайр қилдирган зот пок бўлди. Албатта, У эшитгувчи ва кўргувчи зотдир. 

17. How many generations have We destroyed after Noah? Your Lord is sufficient as Knower and Beholder of the sins of his servants. 17Нуҳдан сўнг қанчадан­қанча асрларни ҳалок қилдик. Бандаларининг гуноҳларидан хабардор бўлиш ва уларни кўришда Роббинг Ўзи кифоя қилур.
That time, that is when she came from Mozer's, she brought an amber cigar-holder. It was a connoisseur's article, not bad, but again, of no value to us, because we only deal in gold Бу сафар у Мозерникида ишини битиролмай, яна менга бош эгиб келган эди. Ҳавасга ишланган мундштугининг кỹриниши чакки бỹлмаса-да, тилла билан муомала қиладиган биздай одамларнинг ỹлчовида ҳеч нарсага арзимасди
I was very much pleased, though by that time I felt sure of everything and had no apprehensions; nobody will take her cigar-holders, I thought. Besides, she has got rid of them all. Бу иши менга жуда-жуда ёқди. Қолаверса, мен энди қỹрқмасдим, ниятимга етишимга амин эдим: мундштуги қỹлдан кетган.

UNOPS Regional Director for Europe and Central Asia, Mr. Moin Karim concluded his three-day visit to Uzbekistan following meetings with government counterparts, UNOPS partners and stakeholders to discuss ongoing initiatives in the region

ЮНОПСнинг Европа ва Марказий Осиё бўйича минтақавий директори жаноб Моин Карим Ўзбекистондаги уч кунлик ташрифини ҳукумат вакиллари, ЮНОПС ҳамкорлари ва манфаатдор томонлар билан учрашувлардан сўнг якунлаб, минтақада амалга оширилаётган ташаббусларни муҳокама қилди

During his visit, which lasted from 15 to 17 March, Mr. Karim met senior government representatives, as well as UNOPS local and international stakeholders and partners to discuss the prospects for cooperation in the implementation of two ongoing projects in Uzbekistan with major contributions to the SDG3 – Good Health and Well-being 15-17 март кунлари давом этган ташрифи давомида, жаноб Kaрим ҳукуматнинг юқори лавозимли вакиллари, шунингдек, ЮНОПСнинг маҳаллий ва халқаро манфаатдор томонлар ва ҳамкорлари билан учрашиб, Ўзбекистонда БРМ 3 – Соғлик ва фаровонлигига катта ҳисса қўшаётган иккита лойиҳани амалга ошириш бўйича ҳамкорлик истиқболларини муҳокама қилди
To complement the desk review and help ground truth emerging findings, two online surveys were conducted, one with members of the UN Country Team and a second with national and international partners and stakeholders.  Иш столида кўриб чиқилган маълумотларни тўлдириш ва жойларда пайдо бўлган ҳақиқий вазиятни аниқлашга ёрдам бериш мақсадида иккита онлайн сўров ўтказилди,  улардан бири БМТнинг мамлакат жамоаси аъзолари билан,  иккинчиси миллий ва халқаро шериклар ва манфаатдор томонлар билан.