Found author: 348 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
authorise | рухсат бериш |
authorised | ваколатли |
authorises | рухсат беради |
authorising | рухсат бериш |
authoritarian | авторитар |
authoritarianism | авторитаризм |
authoritarians | авторитарлар |
authoritative | ваколатли |
authoritatively | ваколатли |
authorities | ҳокимият органлари |
authority | ҳокимият |
authors | муаллифлар |
authorship | муаллифлик |
coauthor | ҳаммуаллиф |
coauthored | ҳаммуаллиф |
coauthoring | ҳаммуаллифлик |
coauthors | ҳаммуаллифлар |
preauthorise | олдиндан рухсат бериш |
unauthorised | рухсациз |
247. Their prophet said to them, “Allah has appointed Saul to be your king.” They said, “How can he have authority over us, when we are more worthy of authority than he, and he was not given plenty of wealth?” He said, “Allah has chosen him over you, and has increased him in knowledge and stature.” Allah bestows His sovereignty upon whomever He wills. Allah is Embracing and Knowing. | 247Набийлари уларга: «Албатта, Аллоҳ Толутни сизга подшоҳ қилиб тайинлади», деди. Улар: «У бизга қаёқдан подшоҳ бўлсин. Ундан кўра подшоҳликка биз ҳақлироқмиз. Қолаверса, унгакўпроқ мол ҳам берилмаган» дедилар. У: «Албатта, уни Аллоҳнинг Ўзи сизларга танлади ва илмда, жисмда кенглигини зиёда қилди. Аллоҳ подшоҳлигини кимга хоҳласа, ўшанга беради.Ва Аллоҳ кенг қамровлива билувчидир», деди. |