Found совуқ: 49 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Other devices for hot rolling or combined devices for hot or cold rolling | Қиздириб прокатлаш учун бошқа дастгоҳлар ёки қиздириб ёхуд совуқ ҳолда прокатлаш учун комбинацияланган дастгоҳлар |
Rolling machine equipment for cold rolling “2000” | «2000» совуқ ҳолда прокатлаш учун прокат дастгоҳи ускуналари |
Another cold rolling machine | Бошқа совуқ ҳолда прокатлаш дастгоҳи |
Other equipment for processing stone, ceramics, concrete, asbestos cement or similar mineral materials or cold processing of glass (except for sawing, grinding or polishing machines) | Тош, керамика, бетон, асбест цемент ёки шунга ўхшаш минерал материалларга ишлов бериш ёки шишаларга совуқ ишлов бериш учун бошқа дастгоҳлар (арралаш, силлиқлаш ёки сайқаллаш дастгоҳларидан ташқари) |
It had been weeks since he had felt the comforting deck of his ship and the cool, dark blanket of space about it. | Мана неча ҳафтадирки, у қадрдон кемасини ташлаб бу ёқларда юрибди. Ҳозир у, ўзига доимий яшаш маскани ва ишхона бўлиб қолган қоп-қора ва совуқ фазога боқишдан маҳрум |
42. “Stamp with your foot—here is cool water to wash with, and to drink.” | 42«Оёғинг ила тепгин! Бу чўмиладиган ва ичиладиган совуқ (сув)», (дейилди). |
He was very fond of this book; he never read it except with great attention, and it had the power of upsetting his temper very much. | Бу китоб унга ҳамма вақт зўр таъсир қиларди. Бу китобни у сира совуққонлик билан ўқий олмас, бу ўқиш ҳамиша унинг зардасини қайнатиб юборарди. |
He walked off, bare-footed on the coral rocks, to the ice house where the baits were stored. | У маржон рифлари устидан яланг оёқлари билан шилп-шилп одим ташлаб, хўраклар сақланадиган совуқхона томонга кетди. |
Qosim fixed the loose cross-ties on the vine stakes and drove in new ones, before starting to rake over the dry reeds. He lifted the reeds carefully and saw that mercifully the frost hadn’t got at the vines: they could be tied to the stakes. The vine buds were already about to burst open: any day now the green shoots would break through. |
Сайид Қосим-йигит аввалига ишкомининг бир-икки ямоғини янги ходалар билан ямади. Бир чой қайнар вақтдан сўнг токни очишга киришди, бардиларни аста бир чекага йиғди, қўндоқланган токни авайлаб очди, хар тугул совуқ урмабди, ва оҳиста таг-тагидан бошлаб, ток поясинию, новдаларини истак билан ишкомга тараб-тараб боғлай бошлади. Кўклам жони поя танасидан югура бошлаган, шўралар эгилиб-букилиб, ҳар томон гажак ташлай бошлаган эди. |