USA English ‹ › UZ Uzbek

Found йўллар: 66 words & 2 translates

English Ўзбек
Each State Party shall provide the Conference of the States Parties with information on its programmes, plans and practices, as well as on legislative and administrative measures to implement this Convention, as required by the Conference of the States Parties. The Conference of the States Parties shall examine the most effective way of receiving and acting upon information, including, inter alia, information received from States Parties and from competent international organizations. Inputs received from relevant non- governmental organizations duly accredited in accordance with procedures to be decided upon by the Conference of the States Parties may also be considered. 6. Ҳар бир иштирокчи Давлат иштирокчи Давлатлар Конференциясига ўзининг дастурлари, режалари ва амалиёти, шунингдек мазкур Конвенцияни амалга оширишга қаратилган қонуний ва маъмурий чоралари ҳақида иштирокчи Давлатлар Конференцияси талаб қилган кўринишда маълумот тақдим этади. Иштирокчи Давлатлар Конференцияси бу каби маълумотларни, ва шу жумладан, бошқалари билан бир қаторда, иштирокчи Давлатлар ва ваколатли халқаро ташкилотлардан олинган маълумотларни олишнинг энг самарали йўллари ва мувофиқ қарорлар асосида қабул қилиш тўғрисидаги масалани ўрганиб чиқади. Шунингдек, иштирокчи Давлатлар Конференциясининг қарори билан тасдиқланган тартиботларга асосан тегишли тарзда аккредитация қилинган нодавлат ташкилотлардан олинган материаллар ҳам кўриб чиқилиши мумкин.

They can no longer hear this latest song,

Spirits, to whom I gave my early singing:

That kindly crowd itself is now long gone,

Alas, it dies away, that first loud ringing!

I bring my verses to the unknown throng,

My heart’s made anxious even by their clapping,

And those besides delighted by my verse,

If they still live, are scattered through the Earth.

Сўнгги қўшиқларим эшитолмади

Китобим илк бобин тинглаган дўстлар,

Букун ул даврадан ҳеч ким қолмади,

Қайлардадир сўнди илк мақтов сўзлар.

Бебаҳралар фикрин ҳеч йўқ қиммати,

Олқиши дилимга солади музлар.

Ул хассос зарифлар йитди бу замон

Кимсасиз йўлларда бесару сомон.

9. It is for God to point out the paths, but some of them are flawed. Had He willed, He could have guided you all. 9Йўлларнинг мақсаддагиси Аллоҳга оиддир. Улардан эгриси ҳам бордир. Агар хоҳласа, албатта, ҳаммангизни ҳидоят қилган бўларди.
15. And he cast mountains on the earth, lest it shifts with you; and rivers, and roads, so that you may be guided. 15У зот ер сизларни тебратиб юбормаслиги учун унинг устига баланд тоғларни ташлаб қўйди. Анҳорлару йўлларни ҳам. Шоядки, тўғри йўл топсангиз.
He said, “This is what we were seeking.” And so they turned back retracing their steps. 64У (Мусо) «Ана шу биз истаган нарса», деди. Бас, келган йўлларидан изларига қайтдилар.
He who made the earth a habitat for you; and traced in it routes for you; and sent down water from the sky, with which We produce pairs of diverse plants. 53У сизга ерни бешик қилган, сизга унда йўллар очган ва осмондан сув туширган зотдир», деди. Бас, ўша (сув) ила турли набототлар жуфтларини чиқардик.
Passenger and freight roads, ski lifts; traction mechanisms for funiculars Йўловчи ва юк дор йўллари, чанғи кўтаргичлари; фуникулерлар учун тортиш механизмлари
Equipment for railway or tram tracks Темир йўл ёки трамвай йўллари учун ускуналар
Other electrical signaling equipment for safety and/or control on railways, tramways, highways (excluding equipment at heading 8608) Темир йўллар, трамвай йўллар, автомобиль йўлларида хавфсизликни таъминлаш ва/ёки бошқариш учун бошқа электр сигнализация ускуналари (8608 товар позициясидаги ускуналардан ташқари)
Self-propelled or non-self-propelled vehicles intended for the repair or maintenance of railway or tram tracks (e.g. wagons, cranes, sleepers, leveling machines, measuring wagons and road inspection machines) Темир йўл ёки трамвай йўлларни таъмирлаш ёки уларга техник хизмат кўрсатиш учун мўлжалланган ўзиюрар ёки ўзи юрмайдиган транспорт воситалари (масалан, вагон-устахоналар, кранлар, шпал қоқадиган машиналар, йўлни текислайдиган машиналар, назорат-ўлчаш вагонлари ва йўлларни текширадиган транспорт воситалари)
Railway or tram cars, self-propelled passenger cars; non-self-propelled wagons for baggage, mail and other special railway or tram tracks (other than those of heading 8604) Темир йўл ёки трамвай вагонлари, ўзи юрмайдиган йўловчи вагонлари; багаж, почта ва бошқа махсус темир йўл ёки трамвай йўлларда ўзи юрмайдиган вагонлар (8604 товар позициясига кирадиганлардан ташқари)
Equipment for railway or tram tracks Темир йўл ёки трамвай йўллар учун ускуналар
Alarmed by Khalid’s rapid advance, Heraclius dispatched two contingents to fortify key roads south of Damascus, to give the city time to prepare for a siege that was soon coming, and then subsequently headed for Antioch to begin preparations to deal with the Arab threat. Холиднинг тезкор равишда олға силжишидан хавотирланган Ираклий, Дамашқ жанубидаги муҳим йўллар ҳимояси учун иккита йирик қўшин юборди, бу билан у Дамашқ аҳолисининг яқинлашаётган қуршовга тайёрланиши учун қўшимча вақт ютиши мумкин эди, кейин у Араблар таҳдидига қарши чиқишга тайёргарлик кўриш учун Антиохияга йўл олди.
” Negotiations were over… Vahan positioned the main Byzantine camp near al-Yaqusah from where one of the main Roman roads connecting Egypt and Syria could be defended. " Музокаралар шу тарзда якун топди… Вахан Румликларнинг бош жамлоғини ал-Яқуса теварагида жойлаштирди. У ердан туриб, Миср ва Сурияни боғловчи Румликларнинг асосий йўлларидан бирини ҳимоя қилиш мумкин эди.
 But to their horror they realized that the bridge across the Ruqqad, their main escape route, was blocked.  Лекин, не кўз билан кўрсинларки, уларнинг асосий қочиш йўллари бўлган Руккад устидаги кўприк тўсилган эди.
And We placed on earth stabilizers, lest it sways with them, and We placed therein signposts and passages, that they may be guided.

 www.clearquran.com
31Биз ерда уларни тебранмасликлари учун тоғлар қилдик ва шоядки тўғри йўл топсалар, деб унда даралар, йўллар қилдик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
28. That they may witness the benefits for themselves, and celebrate the name of God during the appointed days, for providing them with the animal livestock. So eat from it, and feed the unfortunate poor. 27Одамларни ҳажга чақир, улар сен томон пиёда, узоқ­узоқ йўллардан юриб, озиган уловлар устида келсинлар.
34. Those who are herded into Hell on their faces—those are in a worse position, and further astray from the way. 34Жаҳаннам томон юз тубан ҳолларида судраладиганлар, ана ўшалар, маконлари энг ёмон, йўллари энг адашган кимсалардир.
69. As for those who strive for Us—We will guide them in Our ways. God is with the doers of good 69Бизнинг (йўлимизда) жиҳод қилганларни Ўз йўлларимизга ҳидоят этурмиз. Албатта, Аллоҳ чиройли амал қилгувчилар биландир. 
c) Educational context. Differences in educational opportunities and expectations for girls and boys: Family resources are allocated to educating boys, not girls. Girls follow more well-trodden paths of learning. c) таълим. Қизлар ва ўғил болаларнинг таълим имкониятлари ва уларга нисбатан кутилмалар ўртасидаги фарқ: оилавий ресурслар қизларнинг таълимига эмас, балки ўғил болаларнинг таълимига ажратилади. Қизлар одатий таълим йўлларидан боради.