USA English ‹ › UZ Uzbek

Found be: 6379 words & 2 translates

English Ўзбек
45. They will be offered a cup of pure drink. 45Уларга оқар чашмадан қадаҳлар айлантириб турилур.
48. With them will be bashful women with lovely eyes. 48Олдиларида кўзларини (бегоналардан) тийгувчи шаҳло кўзлилар бордир.
52. Who used to say, “Are you of those who believe? 52У: «Сен ҳам тасдиқловчиларданмисан?!
53. That after we die and become dust and bones, we will be called to account?” 53Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди.
57. Were it not for the grace of my Lord, I would have been among the arraigned.” 57Агар Роббимнинг неъмати бўлмаганида, мен ҳам (дўзахга) ҳозир қилинганлардан бўлур эдим.
59. Except for our first death, and we will not be punished.” 59Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
62. Is this a better hospitality, or the Tree of Bitterness? 62Манзил ўлароқ ана ўша яхшими ёки заққум дарахтими?
66. They will eat from it, and fill their bellies with it. 66Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир.
68. Then their return will be to the Blaze. 68Сўнгра, албатта, уларнинг қайтар жойи жаҳаннамга бўлур.
71. And most of the ancients before them went astray. 71Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар.
75. And Noah called out to Us, and We are the Best of responders. 75Батаҳқиқ, Бизга Нуҳ нидо қилди. Бас, нақадар яхши ижобат қилгувчимиз.
79. Peace be upon Noah among all people. 79Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин!
81. He was one of Our believing servants. 81Албатта, у мўмин бандаларимиздандир.
109. Peace be upon Abraham. 109Иброҳимга салом бўлсин!
111. He was one of Our believing servants. 111Чунки у мўмин бандаларимиздандир.
120. Peace be upon Moses and Aaron. 120Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин!
122. They were of Our believing servants. 122Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар.
125. Do you call on Baal, and forsake the Best of creators? 125Баълга ибодат қилиб, яратувчиларнинг энг яхшисини.
127. But they called him a liar, and thus they will be brought forward. 127Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.
130. Peace be upon the House of Elijah. 130Илиёсийнга салом бўлсин.