USA English ‹ › UZ Uzbek

Found дан: 6146 words & 2 translates

English Ўзбек
59. Except for our first death, and we will not be punished.” 59Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
64. It is a tree that grows from the bottom of Hell. 64Дарҳақиқат, у бир дарахт бўлиб, дўзах қаъридан чиқур.
66. They will eat from it, and fill their bellies with it. 66Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир.
67. Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid. 67Сўнгра, бунинг устига, улар учун ўта қайноқ сувдан аралаштирма ҳам бор.
70. And rushed along in their footsteps. 70Энди эса, улар ўшаларнинг изидан чопмоқдалар.
71. And most of the ancients before them went astray. 71Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар.
76. And We saved him and his family from the great calamity. 76Ва Биз унга ва унинг аҳлига улуғ ғамдан нажот бердик.
81. He was one of Our believing servants. 81Албатта, у мўмин бандаларимиздандир.
83. Of his kind was Abraham. 83Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир.
86. Is it falsified gods, instead of God, that you want? 86Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?!
90. But they turned their backs on him, and went away. 90Дарҳол, ундан юз ўгириб юриб кетдилар.
100. “My Lord, give me one of the righteous.” 100Роббим, менга солиҳлардан ато эт», деди.
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди.
111. He was one of Our believing servants. 111Чунки у мўмин бандаларимиздандир.
112. And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous. 112Яна Биз унга солиҳлардан бир Пайғамбар бўлажак Исҳоқнинг хушхабарини бердик.
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқ­ойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур.
115. And We delivered them and their people from the terrible disaster. 115Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик.
122. They were of Our believing servants. 122Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар.
123. Also Elijah was one of the messengers. 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир.
132. He was one of Our believing servants. 132Чунки у мўмин бандаларимиздандир.