USA English ‹ › UZ Uzbek

Found my: 783 words & 2 translates

English Ўзбек
I have my doubts about whether it will have become a genuine democracy in five years, not least because I haven’t heard President Mirziyoyev promising to create conditions for opposition parties to exist and free and fair elections to be held Ўзбекистон орадан беш йил ўтиб, ҳақиқий демократик мамлакатга айланишига шубҳам бор. Бунинг сабаби президент Мирзиёев мухолиф партиялар фаолият кўрсатиши, эркин ва одил сайловлар ўтказилиши учун шароит яратишга ваъда бермагани эмас
Two of her books—Heroines: Powerful Indian Women of Myth and History and Daughters of the Sun: Empresses, Queens and Begums of the Mughal Empire—are about women who played outstanding roles in history but have not made it into textbooks as their male counterparts have Унинг 2 та китоби – Heroines: Powerful Indian Women of Myth and History (“Қаҳрамон аёллар: мифлар ва тарихдаги қудратли ҳинд аёллари” ва Daughters of the Sun: Empresses, Queens and Begums of the Mughal Empire (“Қуёш қизлари: Буюк Мўғуллар Империясининг император аёллари, қироличалари ва бегимлари”) – тарихда буюк рол ўйнаган, бироқ ҳукмдор эркаклар қатори дарсликларга кирмаган аёлларга бағишланган
My first book was a result of my thoughts Биринчи китоб мулоҳазаларим натижаси бўлган
My idea, when I was speaking to a publisher, was to find Indian women across a large span of time—maybe 2,000 years Миямга  ҳинд аёлларини узоқ вақт, балки 2000 йил оралиғида тавсифлаб бериш фикри келиб қолди ва буни ноширимга билдирдим
What other myths surround strong women in pre-Mughal India? Мўғулларгача бўлган Ҳиндистондаги кучли аёллар хусусида яна қандай ривоятлар тўқилган?
I came across them when I was writing my book on Akbar (Akbar: The Great Mughal) and on Daughters of the Sun before Akbar Мен улар ҳақидаги Акбарга бағишланган китобимда (Akbar: The Great Mughal; “Акбар: Буюк мўғул”) ва яна Daughters of the Sun (“Қуёш қизлари”) китобимда ёзганман
She was married to a nobleman and they were always engaged in battle, and one day her husband lost and she was captured by the enemy Бувисининг умр йўлдоши аслзода киши бўлиб, ҳар доим жангу жадалларда иштирок этган, бир куни Эсон Давлатбегимнинг эри жангда мағлуб бўлади ва ўзи душман қўлига аср тушиб қолади
So the enemy captured her and the ruler gave her to one of his noblemen to be his wife Душман ҳукмдори уни аъёнларидан бирига эрга беради
And the ruler was really shocked; he said, “What have you done?! You have killed my nobleman Ҳукмдор чиндан ҳам ларзага тушади ва сўрайди: “Нима қилиб қўйдинг? Сен менинг амалдоримни ўлдириб қўйдинг”
So Raziya appealed to the military: she said, “I would like to be king now that my father has passed away Шунинг учун Розия армияга мурожаат қилади. У ўз номзодинини ҳукмдорликка суради,

dichotomy

ҳардамхаёллик

“Another day or two.Another day or two! It’s always another day or two! Are they so busy they can’t spare me a moment? They haven’t even seen my calculations. Яна бир-икки кун… — Яна бир-икки кун?! Наҳот, улар шунчалик бандларки, мен учун бир неча дақиқа вақт ажрата олмайдилар? Улар, ҳатто менинг ҳисоб-китобларимни кўрганлари йўқ
The Bureau knows you’re safely with me. Do they? I wonder if they know I’ve reached the planet at all? I wonder if they received my original message?” The Earthman was giddy. His limbs felt stiff. Сиз бехавотир жойда, яъни меникида эканлигингизни ЮКТБ билади. Билади деяпсизми? Айнан шу сайёрага қўнганлигимни ҳам билади дерсиз? Менинг юборган маълумотларим етиб ҳам бормаган… Унинг боши айланар, вужуди титрарди
Rik cried again, “I remember my job. I had a job!” Someone called, “Shoddop!” and someone else yelled, “Sid-down!” The faces turned away, the mumble rose again. Рик яна қичқирди: — Хизмат жойим эсимга тушди! Мен ишлар эдим! Кимдир унга пўписа қилди: — Жим бўл! Яна кимдир қўшиб қўйди: — Ўтир жойингга! Юзлар яна овқат томон ўгирилдилар. Чайнаш жараёни давом эттирила бошлади
Thanks to the united efforts of our people, the dream of a New Uzbekistan is becoming a reality. I express my sincere gratitude to you, dear compatriots, for all our achievements. Биргаликдаги меҳнатимиз туфайли Янги Ўзбекистон орзуси реал ҳақиқатга айланмоқда. Барча эришган ютуқларимиз учун сиз, азиз ватандошларимга чин дилдан миннатдорлик билдираман.
Our main task is to raise the honor and dignity of the individual, to protect the interests of the population and, for this purpose, to build a strong economy. In Uzbekistan, we have declared 2024 as the Year of Support for Youth and Business. Инсон қадрини улуғлаш, аҳолимиз манфаатларини таъминлаш, бунинг учун кучли иқтисодиёт барпо этиш бизнинг асосий вазифамиздир. Шу мақсадда 2024 йилни мамлакатимизда “Ёшлар ва бизнесни қўллаб-қувватлаш йили”, деб эълон қилдик.
Happy New Year, my dears! Янги йил барчамизга муборак бўлсин!

From the bottom of my heart I congratulate you on your professional holiday, I express my sincere respect and best wishes to all of you. Аввало, сиз, азизларни қутлуғ касб байрамингиз билан чин қалбимдан табриклаб, барчангизга самимий ҳурматим ва эзгу тилакларимни изҳор этаман.
Once again, sincerely, from the bottom of my heart, I congratulate all compatriots who make a worthy contribution to the development of the construction industry in the country on today's professional holiday. Сиз, азизларни, мамлакатимиз қурилиш соҳасини тараққий эттиришга муносиб ҳисса қўшиб келаётган барча юртдошларимизни бугунги касб байрамингиз билан яна бир бор чин юракдан муборакбод этаман.

On a warm August day in 636 CE, the Arab army under Khalid ibn al-Walid challenged the supremacy of the mighty Byzantine Empire.

Милодий 636 йил август ойининг иссиқ кунларидан бирида Холид ибн Валид бошчилигидаги араб қўшини қудратли Рум империяси ҳукмронлигига қарши чиқди.