USA English ‹ › UZ Uzbek

Found сам: 615 words & 2 translates

English Ўзбек
Taking this opportunity, on behalf of our nation, I would like to express sincere gratitude to: Mr. Mohamed Al Ramahi, Chairman, Masdar Company,  Mr. Wu Yun, Vice-President, China Energy, and Mr. Lin Xiaodan, Chairman, Gezhouba Group, CEOs of Dong Fang, SMAC, SEPCO and other companies, who actively participated in these projects, as well, to leading international financial institutions, all foreign and local specialists, who have made a commendable contribution to the projects. Фурсатдан фойдаланиб, бугунги тадбиримизда ҳозир бўлиб турган “Masdar” компанияси раҳбари Муҳаммад ал Рамаҳий жанобларига, “China Energy” вице-президенти Ву Юн жанобларига, “Gezhouba” компанияси раиси Линь Сяодань жанобларига, бунёдкорлик ишларида фаол иштирок этган “Dong Fang”, “Смэк”, “Сепко” ва бошқа компаниялар раҳбарларига, нуфузли халқаро банк-молия институтларига, мазкур лойиҳаларни амалга оширишга муносиб ҳисса қўшган барча хорижий ва маҳаллий мутахассисларга, қурувчи-муҳандисларга бутун халқимиз номидан самимий миннатдорчилик билдираман.
We are actively putting forward important proposals and initiatives at international summits. Халқаро саммитларда муҳим таклиф ва ташаббусларни фаол илгари суряпмиз.
Taking this opportunity, I sincerely congratulate all of you on the upcoming New Year 2024. Фурсатдан фойдаланиб, барчангизни кириб келаётган 2024 йил билан чин қалбимдан самимий муборакбод этаман.
One gamechanger for the tourist industry has been the abolition of visas for many countries, which is such a simple but effective way of boosting tourism Кўплаб мамлакатлар учун визанинг бекор қилиниши сайёҳлик саноатидаги вазиятни ўзгартириб юборди, бу туризмни ривожлантиришнинг оддий, аммо самарали йўлидир
When you talk to tourists visiting Uzbekistan, they are often in raptures over everything from the incredible architectural sights to the warm people and delicious food – quite rightly so! It is encouraging to see Uzbekistan more open to visitors, and there are exciting and innovative things happening which will bring more visitors, like the Stihia Music Festival at Moynaq beside the dried-up Aral Sea that was held last year and is due to take place again this year Ўзбекистонга келган сайёҳлар билан гаплашаётганингизда, улар ақл бовар қилмас меъморчилик обидаларидан тортиб, самимий одамларию хушхўр таомларигача завқланиб гапиради – тўғри қилади! Ўзбекистон дунёга очилганини кўриш қувонарлидир. Ўтган йили қуриб қолган Орол денгизи бўйидаги Мўйноқ шаҳрида бўлиб ўтган ва бу йил яна ўтказилиши режалаштирилаётган “Стихия” мусиқа фестивали сингари мафтункор ва инновацион тадбирлар кўпроқ сайёҳларни жалб қилади
I think he was 14 years old when his father died, so he was extremely young, very vulnerable, and anything could have happened at that time Адашмасам, отаси ўлганда Бобур 14 ёшда (аслида 12 ёшда – таржимон), яъни жуда ёш бўлгани сабабли заиф бўлган ва ўша пайтда исталган воқеа содир бўлиши мумкин эди
Lifting devices and hoists in subheading 8411 12 300 2 for lifting and installation of aircraft engines Самолёт двигателларини олиб ташлаш ва ўрнатиш учун 8411 12 300 2 кичик субпозициядаги кўтариш қурилмалари ва кўтаргичлар
Self-propelled dump trucks with a carrying capacity of more than 50 tons for the transport of highly radioactive materials (for use in the mining, metallurgical, oil and gas and chemical industries) Йўлсиз шароитларда фойдаланиш учун мўлжалланган, электромеханик трансмиссияга эга (дизель ва электр двигателлари ўрнатилган), юк кўтариш қуввати 50 тоннадан юқори бўлган юк машинаси (автомобиль-самосвал)
Civil passenger planes with more than 50 seats but not more than 300 seats Самолётлар ва уларнинг қисмлари (ускуналари) ** 

The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honor to inform…

Элчихона Вазирликка ўзининг самимий эҳтиромини изҳор этиб, …ни маълум қилиш шарафига муяссардир.

“As the implementing arm of the United Nations, UNOPS is uniquely positioned to serve people by efficiently and effectively delivering projects and programmes that improve people's lives "Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг амалга оширувчиси сифатида ЮНОПС инсонлар ҳаётини яхшилайдиган лойиҳалар ва дастурларни самарали ва ўз вақтида амалга ошириш орқали одамларга хизмат кўрсатишга бел боғлаган
I am confident that UNOPS’ presence in Uzbekistan will bring forth great potential for further development and cooperation in supporting the Government by providing expertise in efficient project, procurement and infrastructure management,” he added Ишончим комилки, ЮНОПС Ўзбекистонда бўлиб, лойиҳалар, харидлар ва инфратузилмаларни самарали бошқариш бўйича ўз тажрибаси билан ўртоқлашиб, ҳукуматни қўллаб-қувватлаш орқали янада ривожланиш ва ҳамкорлик учун катта имкониятлар яратади", - дея қўшимча қилди у
We help the United Nations, governments and other partners to manage projects, and deliver sustainable infrastructure and procurement in an efficient way Биз Бирлашган Миллатлар Ташкилоти, ҳукуматлар ва бошқа ҳамкорларга лойиҳаларни бошқаришда, барқарор инфратузилма ва харидларни самарали тарзда етказиб беришда ёрдам берамиз
In these wonderful moments, I sincerely and wholeheartedly congratulate our distinguished veterans, dear women, representatives of all spheres and industries, determined youth, compatriots abroad - our multinational people - on this remarkable holiday. Мана шу шукуҳли дамларда дуогўй отахон ва онахонларимизни, меҳрибон опа-сингилларимизни, барча соҳа ва тармоқлар вакилларини, азму шижоатли ёшларимизни, чет эллардаги қадрли ватандошларимизни – кўпмиллатли бутун халқимизни ушбу қутлуғ айём билан чин қалбимдан самимий табриклайман.
From the bottom of my heart I congratulate you on your professional holiday, I express my sincere respect and best wishes to all of you. Аввало, сиз, азизларни қутлуғ касб байрамингиз билан чин қалбимдан табриклаб, барчангизга самимий ҳурматим ва эзгу тилакларимни изҳор этаман.
Our focus will continue to be on strengthening public control at all stages of construction, improving its quality and efficiency through the widespread introduction of modern information and communication technologies into the sphere, improving the working and living conditions of builders, and their comprehensive stimulation. Қурилиш соҳасида замонавий ахборот-коммуникация технологияларини кенг жорий этиш орқали қурилиш жараёнларининг барча босқичларида жамоатчилик назоратини кучайтириш, сифат ва самарадорликни ошириш, заҳматкаш қурувчиларнинг меҳнат ва турмуш шароитларини яхшилаш, уларни ҳар томонлама рағбатлантириш масалалари бундан буён ҳам доимий эътиборимиз марказида бўлиб қолади.
At the beginning of the conversation, Sheikh Mansour Al Nahyan extended his warmest congratulations to President Shavkat Mirziyoyev on his birthday, wishing him sound health, prosperity and great success. He also conveyed greetings and best wishes on behalf of the President of the UAE HH Sheikh Mohamed Al Nahyan. Суҳбат аввалида шайх Мансур Ол Наҳаён давлатимиз раҳбарини таваллуд айёми билан самимий қутлаб, унга мустаҳкам соғлик, бахт-саодат ва катта муваффақиятлар тилади. Амирликлар Президенти Шайх Муҳаммад Ол Наҳаённинг саломи ва энг эзгу тилакларини етказди.
The President of Türkiye sincerely congratulated the President of Uzbekistan on his birthday, wishing good health, well-being, great success, peace, and prosperity to the people of Uzbekistan. Туркия раҳбари Ўзбекистон етакчисини таваллуд куни билан самимий муборакбод этиб, унга мустаҳкам соғлик, бахт-саодат ва катта муваффақиятлар, халқимизга тинчлик-осойишталик ва равнақ тилади.
As the overall strategic commander of Arab forces in Syria, before leaving he told Khalid: "If I don't return you shall resume command of the army after the battle, until the Caliph decides otherwise". Суриядаги араб қўшинларининг бош стратегик қўмондони сифатида Абу Убайда ўртага чиқишидан олдин Холидга деди: "Агар мен қайтмасам, модомики халифа қарори ўзгача бўлмас экан, жангдан кейин бош қўмондонликни ўз зимманга оласан.”
"Are you the owner? Mr.Gartley?" "No, no. I'm Stanner. The foreman. God, this—" — Корхона соҳиби сизми? Янглишмасам, мистер Гартли бўлсангиз керак?— Йўқ… Мен… саркор Стэннерман… Э Худо, қанчалик даҳшат-а бу?