USA English ‹ › UZ Uzbek

Found rio: 503 words & 2 translates

English Ўзбек

This article provides information on the technology of obtaining quality castings from 65Г carbon steel and its various international analogues, as well as 65ГЛ steel alloys, mechanical and casting properties, and recommendations for improving the technology of obtaining quality castings from carbon steel.

Ушбу мақолада 65Г углеродли пўлат ҳамда унинг турли халқаро аналоглари ва шу билан бирга 65ГЛ пўлат қотишмаларидан сифатли қуймалар олиш технологияси,  шунингдек механик ва қуймакорлик хоссалари ҳақида тадқиқот натижалари бўйича маълумотлар ва углеродли пўлатдан сифатли қуймалар олиш технологиясини такомиллаштириш учун тавсиялар келтирилган. 

UPR Universal Periodic Review Универсал Даврий Қўриб Чиқиш

Reducing inflation remains the priority objective for the economic policy. According to the estimates of IMF experts, global inflation will continue gradual decrease, however, majority of countries are not likely to return inflation to the target levels until 20251. According to the updated estimates, inflation in Uzbekistan will amount to 9.5% at the end of 2023, and this value corresponds to the forecast. Inflation forecast for 2024 is 8-10%, while achievement of the target value of 5% is postponed to 2026.

Инфляция даражасини пасайтириш иқтисодий сиёсатнинг устувор мақсади бўлиб қолмоқда. ХВЖ экспертларининг фикрича, глобал инфляция барқарор равишда пасайишда давом этади, бироқ аксарият давлатлар инфляцияни 2025 йилгача мўлжалланган кўрсаткичга қайтара олмайди1. Ўзбекистонда, янгиланган ҳисоб-китобларга кўра, 2023 йил охирида инфляция 9,5 фоизни ташкил этади, бу унинг прогноз қийматига тўғри келади. 2024 йил учун инфляция прогнози 8-10 фоизни ташкил этади ва мақсадли 5 фоизга эришиш 2026 йилга кўчирилади.

At the end of this period, a direct lease agreement will be concluded. Бу муддат тугагач, тўғридан-тўғри шартнома тузилади.
It was noted that the nationwide referendum on the renewed Constitution, held in Uzbekistan, has defined the development priorities. The Fundamental Law confirms the commitment to the principles of human rights, freedom of speech and conscience, and equality of all citizens regardless of their nationality, language, and religion. The adopted "Uzbekistan 2030" Development Strategy, based on this legal framework, aligns with the Sustainable Development Goals of the United Nations. Ўзбекистонда янгиланган Конституция бўйича ўтказилган умумхалқ референдуми миллий тараққиётимизнинг устувор йўналишларини белгилаб бергани қайд этилди. Асосий қонунимизда миллати, тили ва динидан қатъи назар, барча фуқароларнинг тенглиги, инсон ҳуқуқлари, сўз ва виждон эркинлиги принципларига садоқат яна бир бор тасдиқланди. Шу ҳуқуқий асосда қабул қилинган “Ўзбекистон – 2030” тараққиёт стратегияси Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг Барқарор ривожланиш мақсадларига уйғундир.
Another priority task on the path of economic liberalization is to become a member of the World Trade Organization in the near future. Иқтисодиётимизни либераллаштириш йўлидаги яна бир устувор вазифа – яқин орада Жаҳон савдо ташкилотига тўлақонли аъзо бўлиш.
It is expressed with confidence that with the support of the international community, Central Asia will continue on the path of consolidation. Transforming it into a peaceful and prosperous region will remain a priority goal of Uzbekistan's foreign policy. Халқаро ҳамжамиятнинг қўллови билан Марказий Осиё бирдамлик йўлидан боришда давом этишига ишонч билдирилди. Уни тинч ва гуллаб-яшнаётган ҳудудга айлантириш Ўзбекистон ташқи сиёсатида бундан буён ҳам устувор мақсад бўлиб қолади.
In his speech, President Shavkat Mirziyoyev stressed that ensuring the supremacy of the Constitution and laws is the most important criterion for building a democratic state in our country, along with strict and unconditional compliance with the Constitution and laws of the country of the acts adopted by government bodies as well as actions of officials at all levels. Президент Шавкат Мирзиёев бугун ўз нутқида қонун устуворлигини таъминлаш демократик ҳуқуқий давлатнинг бош мезони ҳисобланиши, давлат ҳокимияти ва бошқаруви органлари ишлаб чиқаётган ҳужжатлар, мансабдор шахсларнинг хатти-ҳаракатлари фақат ва фақат Конституция ҳамда қонунларга мувофиқ бўлиши шартлигини алоҳида айтиб ўтди.
The head of our state underscored that in achieving the superiority of the Constitution and laws there is barely a better means than public control. Давлатимиз раҳбари таъкидлаганидек, Конституция ва қонун устуворлигига эришишда жамоатчилик назоратидан кўра самарали восита йўқ.
At these exciting moments, as our hearts fill with joy, I warmly congratulate all our compatriots, youth and elders, and express my deepest respect and best wishes to all of you», Shavkat Mirziyoyev has said. Қалбларимиз қувончга тўлиб турган ушбу дилбар лаҳзаларда кексаю ёш жамики юртдошларимизни чин дилдан қутлаб, барчангизга ўзимнинг юксак ҳурматим ва энг эзгу тилакларимни изҳор этаман, – деди Шавкат Мирзиёев.
The President expressed his gratitude to each of our compatriots for their worthy work for the welfare of the country. He expressed confidence that the citizens will demonstrate high political wisdom at next month’s important political event. Давлатимиз раҳбари Ватан равнақи йўлида муносиб хизмат қилаётган барчага ташаккур изҳор этди. Келгуси ойда ўтадиган муҳим сиёсий тадбирда фуқаролар юксак сиёсий тафаккур ва маданиятини намоён этишига ишонч билдирди.
Taking this opportunity, I would like to express my sincere gratitude to our dear compatriots, who make a worthy contribution with their selfless work to ensuring the free and prosperous lives of people and the honor and dignity of every person. Фурсатдан фойдаланиб, ўзининг фидокорона ва олижаноб меҳнати билан ҳаётимизни янада эркин ва фаровон қилиш, инсон қадрини улуғлашдек эзгу ишларга муносиб ҳисса қўшаётган барча азиз юртдошларимизга чин дилдан самимий миннатдорчилик билдираман.

Thanks to all the opportunities created for our country's Muslims, 15,000 of our compatriots are making the holy pilgrimage to Makkah during Eid al-Adha. We congratulate them all on this great holiday and ask the Almighty to accept their prayers for the prosperity of our Homeland, the welfare of our people, and the happiness of our families in these blessed days.

Хусусан, мўмин-мусулмонларимиз учун яратилаётган қулай шароит ва имкониятлар туфайли мана шу Қурбон ҳайити кунларида 15 минг нафар ватандошимиз Маккаи мукаррамада муқаддас ҳаж зиёратини адо этмоқда. Уларнинг барчасини бугунги улуғ айём билан қутлаб, Ватанимиз равнақи, эл-юртимиз тинчлиги ва фаровонлиги, оилаларимиз, фарзандларимизнинг бахту иқболини тилаб қилаётган дуолари ижобат бўлишини Аллоҳ таолодан сўраб қоламиз.

I once again congratulate you, dear compatriots, and all our people on the Eid al-Adha holiday and wish you to enjoy it with contentment among family, friends, and relatives.

Сиз, азиз юртдошларимни, бутун халқимизни Қурбон ҳайити билан яна бир бор муборакбод этиб, байрамни оила, дўстлар ва яқинлар билан бирга файзли ва мазмунли ўтказишингизни тилайман.

24. But the notables of his people, who disbelieved, said, “This is nothing but a human like you, who wants to gain superiority over you. Had God willed, He would have sent down angels. We never heard of this from our forefathers of old. 24Бас, унинг қавмидан куфр келтирган зодагонлари: «Бу сизга ўхшаш башар, холос, сиздан афзал бўлиб олмоқчи. Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди. Аввалги ота­боболаримизда буни эшитган эмасмиз.
15. When you rumored it with your tongues, and spoke with your mouths what you had no knowledge of, and you considered it trivial; but according to God, it is serious. 15Ўшанда сиз у(ифк)ни тилларингиз ила илиб олар, оғзингиз ила ўзингиз билмаган нарсани гапирар эдингиз ва у(ифк)ни ўзингизга енгил санардингиз. Ҳолбуки, у Аллоҳнинг наздида буюкдир.
16. When you heard it, you should have said, “It is not for us to repeat this. By Your glory, this is a serious slander.” 16Уни эшитган чоғингизда: «Бизга буни гапирмоғимиз тўғри келмайди. Сен, Ўзинг поксан! Бу катта бўҳтондир!« десангиз бўлмасмиди?!

1. Blessed is He who sent down the Criterion upon His servant, to be a warning to humanity.

1Оламларга огоҳлантирувчи бўлсин учун бандасига Фурқонни нозил қилган Зот баракотли, улуғдир.

53. When it is recited to them, they say, “We have believed in it; it is the truth from our Lord; we were Muslims prior to it.” 52У(Қуръон)дан олдин китоб берилганлар унга иймон келтирурлар.
83. That Home of the Hereafter—We assign it for those who seek no superiority on earth, nor corruption. And the outcome is for the cautious. 83Ўша охират диёрини Биз ер юзида такаббурлик ва бузғунчиликни истамайдиганлар учун қилурмиз. Оқибат тақводорларникидир.