Found rod: 625 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Article 53. Requirements for Hallmarking of Jewelry and Other Products made of Precious Metals and Precious Stones that have undergone Restoration (Repair) | 53-модда. Қайта тикланган (таъмирланган) қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошларданясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни тамғалашга доир талаблар |
If jewelry and other products made of precious metals and precious stones, manufactured in the Republic of Uzbekistan, as well as those that have undergone restoration (repair), do not correspond to the declared fineness, then with the written consent of the person who presented the products to the Assay Chamber, the imprints of the hallmarks on the products shall be clogged. In this respect, jewelry and other products made of precious metals and precious stones shall be subject to hallmarking with the state hallmark of the next lower fineness than the established. |
Агар Ўзбекистон Республикасида ишлаб чиқарилган, шунингдек қайта тикланган (таъмирланган), билдирилган асиллик даражасига мувофиқ бўлмаса, унда буюмларни Асиллик даражасини белгилаш палатасига тақдим этган шахснинг ёзма розилиги бўлган тақдирда, буюмлардаги асиллик даражаларининг тамға излари йўқ қилинади. Бунда қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар белгиланган асиллик даражасига яқин бўлган пастроқ давлат асиллик даражаси тамғаси билан тамғаланади. |
Article 55. Requirements for Jewelry and Other Products Made of Precious Metals and Precious Stones | 55-модда. Ўзбекистон Республикаси ҳудудига олиб кириладиган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларга доир талаблар |
Jewelry and other products made of precious metals and precious stones imported for commercial purposes into the territory of the Republic of Uzbekistan must have distinct imprints of assay hallmarks of assay chambers of foreign states in the metric or carat system of fineness or other signs indicating the fineness of the product, except for cases established by legislation for this type of goods imported by individuals for their own needs. In this respect, the procedure for monitoring the presence of imprints of assay hallmarks in the metric or carat system of fineness or other signs indicating the fineness of the product shall be determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. | Ўзбекистон Республикаси ҳудудига тижорат мақсадларида олиб кириладиган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар чет давлатлар асиллик даражасини белгилаш палаталарининг метрик ёки карат асиллик даражаси тизимидаги асиллик даражаси тамғаларининг аниқ изларига ёки буюмнинг асиллик даражасини кўрсатувчи бошқа белгиларга эга бўлиши керак, бундан жисмоний шахслар томонидан ўз эҳтиёжлари учун олиб кириладиган мазкур турдаги товарлар учун қонунчиликда белгиланган ҳоллар мустасно. Бунда метрик ёки карат асиллик даражаси тизимидаги асиллик даражаси тамғаларининг излари ёки буюмнинг асиллик даражасини кўрсатувчи бошқа белгилар мавжудлиги устидан назорат қилиш тартиби Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси томонидан белгиланади. |
If jewelry and other products made of precious metals and precious stones imported into the territory of the Republic of Uzbekistan, presented for assaying, analysis and hallmarking to the Assay Chamber, have prints of hallmarks that do not correspond to the declared fineness, then with the written consent of the person who presented the products to the Assay Chamber, prints of assay hallmarks on products shall be clogged. In this respect, jewelry and other products made of precious metals and precious stones shall be subject to hallmarking with the state assay mark of the next lower fineness than the established. |
Агар Ўзбекистон Республикаси ҳудудига олиб кирилган, Асиллик даражасини белгилаш палатасига асиллик даражасини аниқлаш, таҳлил қилиш ҳамда тамғалаш учун тақдим этилган, қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларда билдирилган асиллик даражасига мувофиқ келмайдиган асиллик даражаси тамғаларининг излари мавжуд бўлса, ушбу буюмларни Асиллик даражасини белгилаш палатасига тақдим этган шахснинг ёзма розилиги бўлган тақдирда, буюмлардаги асиллик даражаларининг тамға излари йўқ қилинади. Бунда қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар белгиланган асиллик даражасига яқин бўлган пастроқ давлат асиллик даражаси тамғаси билан тамғаланиши лозим. |
Article 56. Control Check of Jewelry and Other Products Made of Precious Metals and Precious Stones That Have Undergone Restoration (Repair) | 56-модда. Қайта тикланган (таъмирланган), қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларнинг назорат текшируви |
If a fineness of a jewelry or other item made of precious metals and precious stones that has undergone restoration (repair) does not correspond to the existing hallmark imprint, then with the written consent of the person who presented the product to the Assay Chamber, the imprint of the hallmark shall be clogged and the product shall be subject to hallmarking with the state assay mark of the next lower fineness than the established. |
Агар қайта тикланган (таъмирланган), қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмнинг асиллик даражаси буюмда мавжуд бўлган тамға изига мувофиқ бўлмаса, ушбу буюмни Асиллик даражасини белгилаш палатасига тақдим этган шахснинг ёзма розилиги бўлган тақдирда, тамғанинг изи йўқ қилинади ва буюм белгиланган асиллик даражасига яқин бўлган пастроқ давлат асиллик даражаси тамғаси билан тамғаланади. |
Article 57. Solders Used in The Manufacture or Restoration (Repair) of Jewelry and Other Products Made of Precious Metals and Precious Stones | 57-модда. Қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни ишлаб чиқаришда ёки қайта тиклашда (таъмирлашда) қўлланиладиган кавшарлар |
Solders used in the manufacture or restoration (repair) of jewelry or other products made of precious metals and precious stones must be made on the basis of the same precious metals as the alloys from which these products are made, except for the cases established by this article. | Қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмларни ишлаб чиқаришда ёки қайта тиклашда (таъмирлашда) қўлланиладиган кавшарлар мазкур буюмлар қайси қотишмалардан тайёрланадиган бўлса, айни ўша қимматбаҳо металлар асосида тайёрланиши керак, бундан ушбу моддада белгиланган ҳоллар мустасно. |
Solders for jewelry or other precious metal products made of gold, platinum and palladium must have the same fineness as the base alloy from which the products are made. | Олтин, платина ва палладийдан тайёрланган қимматбаҳо металлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмлар учун кавшарлар ушбу буюмлар тайёрланган асосий қотишма қандай асиллик даражасига эга бўлса, айни ўша асиллик даражасига эга бўлиши керак. |
It shall be allowed to have white gold solder of 585 (five hundred and eighty-fifth) and 750 (seven hundred and fiftieth) fineness in jewelry or other products made of platinum and palladium. | Платина ва палладийдан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмларда 585 (беш юз саксон бешинчи) ва 750 (етти юз эллигинчи) асиллик даражасига эга бўлган оқ олтин кавшари бўлишига йўл қўйилади. |
Solder for jewelry or other silver products must have a fineness of at least 650 (six hundred and fiftieth) fineness. | Кумушдан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмлар учун кавшар 650 (олти юз эллигинчи) асиллик даражасидан паст бўлмаган асиллик даражасига эга бўлиши керак. |
Jewelry and other products made of gold containing solder that does not correspond to the fineness of the alloy from which the products are made shall be hallmarked with the next lower fineness than the established (but not lower than 375 (three hundred and seventy-fifth) fineness). | Таркибида буюмлар ясалган қотишманинг асиллик даражасига мувофиқ бўлмаган кавшар мавжуд бўлган (лекин 375 (уч юз етмиш бешинчи) асиллик даражасидан паст бўлмаган) олтиндан ясалган заргарлик ва бошқа буюмлар белгиланган асиллик даражасига яқин бўлган пастроқ асиллик даражаси билан тамғаланади. |
In jewelry or other items made of precious metals and precious stones, use of solder that does not contain precious metals shall be allowed, provided that the fineness of these products, together with the solder, is within the limits of the alloy from which the products are made. | Қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмларда таркибида қимматбаҳо металлар мавжуд бўлмаган кавшардан фойдаланишга, башарти мазкур буюмларнинг асиллик даражаси кавшар билан биргаликда ушбу буюмлар ясалган қотишма доирасида бўлса, йўл қўйилади. |
watch mechanisms, lighters and other similar products, which for technical reasons cannot be made of precious metals; | техник сабабларга кўра қимматбаҳо металлардан тайёрланиши мумкин бўлмаган соатлар, чақмоқ ёққичлар ва бошқа шунга ўхшаш буюмлар механизмлари; |
blades of knives, screw parts of corkscrews and other similar parts of products that cannot be made of precious metals; | қимматбаҳо металлардан тайёрланилиши мумкин бўлмаган пичоқ тиғлари, тиқин очқичларнинг бурамали қисмлари ва бошқа шунга ўхшаш буюмларнинг қисмлари; |
Hallmarking with the state assay hallmark or mark of the established fineness of jewelry and other products made of precious metals and precious stones, which are a combination of parts made of precious metals with detachable and easily separable parts made of non-precious metals, shall be carried out in the presence of a special imprint (“met”, “stainless” , “steel” and others) or a designation indicating the presence of non-precious metal, which is applied by jewelry manufacturers to parts made of non-precious metals, except for the cases specified in part one of this article. In the absence of a special imprint on parts made of non-precious metals indicating the presence of non-precious metal, the products shall not be subject to hallmarking with a state assay hallmark or a mark of fineness of the established sample. | Қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган, бўлакларга бўлинадиган ҳамда ажралиши осон бўлган қисмлар билан қимматбаҳо металлардан тайёрланган қисмларнинг бирикмасидан иборат бўлган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни давлат асиллик даражаси тамғаси билан ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан тамғалаш заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчилар томонидан қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган қисмларга тушириладиган махсус из («мет», «нерж», «steel» ва бошқалар) ёки қимматбаҳо бўлмаган металл мавжудлигини кўрсатувчи белги бўлган тақдирда амалга оширилади, бундан ушбу модданинг биринчи қисмида кўрсатилган ҳоллар мустасно. Қимматбаҳо бўлмаган металлардан ясалган қисмларда қимматбаҳо бўлмаган металл мавжудлигини кўрсатувчи махсус из бўлмаган тақдирда, буюмлар давлат асиллик даражаси тамғаси ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан тамғаланмайди. |
Non-metallic parts (inserts, enamel, niello) may be used in jewelry and other items made of precious metals and precious stones, provided that they differ in appearance from precious metals. In this respect, non-metallic parts of products should not have a coating or color that imitates precious metals. | Қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларда нометалл қисмлардан (тошлар, эмаллар, қора кумушлардан) фойдаланишга, башарти улар кўринишидан қимматбаҳо металлардан ажралиб турса, рухсат этилади. Бунда буюмларнинг нометалл қисмларида қимматбаҳо металларга айнан ўхшаш қоплама ёки рангда бўлмаслиги керак. |
Filling the handles of knives, forks and similar products with non-metallic materials shall be allowed in the amounts necessary to secure them. | Пичоқлар, санчқилар ва шунга ўхшаш буюмларнинг дасталарини нометалл материаллар билан тўлдиришга уларни маҳкамлаш учун зарур бўлган миқдорларда йўл қўйилади. |
Jewelry and other items made of precious metals and precious stones, manufactured with using non-metal parts, must have a special imprint indicating the range of weight of the precious metal. These products shall be subject to assaying, analysis and hallmarking in disassembled and unfinished form, but with the full presence of all parts made of precious metals. In finished products, secondary and additional parts of the product must be soldered. Secondary and additional parts of products must be hallmarked with a state hallmark or a fineness hallmark of the established sample. | Нометалл қисмлардан фойдаланган ҳолда тайёрланган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларда қимматбаҳо металлнинг вазн оралиғи кўрсатилган махсус из бўлиши керак. Мазкур буюмларнинг қимматбаҳо металлардан ясалган барча қисмлари тўлиқ мавжуд бўлган тақдирда, уларнинг асиллик даражасини аниқлаш, уларни таҳлил қилиш ҳамда тамғалаш уларни қисмларга ажратган ва битказмаган ҳолда амалга оширилиши лозим. Тайёр буюмларда буюмнинг иккинчи даражали ва қўшимча қисмлари кавшарланган бўлиши керак. Буюмларнинг иккинчи даражали ва қўшимча қисмларига давлат асиллик даражаси тамғаси ёки белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси босилиши керак. |