USA English ‹ › UZ Uzbek

Found sources: 45 words & 2 translates

English Ўзбек
In order to promote the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world's human and economic resources, the Security Council shall be responsible for formulating, with the assistance of the Military Staff Committee referred to in Article 47, plans to be submitted to the Members of the United Nations for the establishment of a system for the regulation of armaments.

Қуролланиш иши учун жаҳоннинг одам ва иқтисодиёт захираларини энг кам миқдорда жалб қилган ҳолда халқаро тинчлик ва хавфсизлик ўрнатиш ва сақлашга кўмаклашиш мақсадида Хавфсизлик кенгаши Ташкилот Аъзоларига тақдим этиш учун қуролланишни тартибга солиш тизимини вужудга келтириш режаларининг 47-моддада кўрсатилган Ҳарбий Штаб қўмитаси ёрдами билан тузилишига жавобгар ҳисобланади.
You are well aware that five years ago we set enormous goals and objectives to ourselves on increasing renewable energy sources and started practical work. Яхши хабардорсиз, биз бундан беш йил муқаддам қайта тикланувчи энергия манбаларини кўпайтириш бўйича олдимизга жуда катта мақсад ва вазифаларни қўйиб, амалий ишларни бошлаган эдик.
To accomplish these ambitious goals it is vitally crucial for us to have guaranteed and stable energy resources. Бу улуғвор ниятларимизга эришиш учун бизга кафолатли ва барқарор энергия ресурслари сув билан ҳаводек зарур.
We estimate that in the next six years, our country's electricity demand will increase from the current 83 billion to 120 billion kilowatt hours. We will cover this primarily through renewable energy sources. Ҳисоб-китобларимизга кўра, келгуси олти йилда мамлакатимизда электр энергиясига бўлган талаб ҳозирги 83 миллиарддан 120 миллиард киловатт соатга ўсиши кутилмоқда. Буни, биринчи галда, қайта тикланадиган энергия ҳисобидан қоплаймиз.
Uzbekistan fully supports this initiative and will consistently continue its active investment policy to increase the capacity of green energy sources to 27 gigawatts by 2030. Ўзбекистон ушбу ташаббусни тўлиқ қўллаб-қувватлайди ва 2030 йилгача “яшил” энергетика манбаларини 27 гигаваттга етказиш учун фаол инвестиция сиёсатини изчил давом эттиради.
Historians tend not to use it as much as all the male sources of writing Одатда тарихчилар эркаклар ёзган барча манбалар қатори ундан кўп фойдаланмайди
Even when Babur came to India for the first time, his mother and grandmother were extremely important sources of advice Ҳатто Бобур илк марта Ҳиндистонга келганда, онаси билан бувиси унга ўта муҳим маслаҳатлар бериб турган
Article 7. Powers of the State Committee of the Republic of Uzbekistan on Geology and Mineral Resources in the Sphere of Circulation of Precious Metals and Precious Stones 7-модда. Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитасининг қимматбаҳо металлар ҳамда қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари
The State Committee of the Republic of Uzbekistan on Geology and Mineral Resources shall: Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитаси:
The State Committee of the Republic of Uzbekistan for Geology and Mineral Resources may exercise other powers in accordance with the legislation. Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитаси қонунчиликка мувофиқ бошқа ваколатларни ҳам амалга ошириши мумкин.
The right to use subsoil plots containing precious metals and precious stones, for individuals and legal entities, shall arise from the moment they receive, in the prescribed manner, the appropriate permit issued by the State Committee of the Republic of Uzbekistan for Geology and Mineral Resources. Таркибида қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлар бўлган ер қаъри участкаларидан фойдаланиш ҳуқуқи жисмоний ҳамда юридик шахсларда улар қонунчиликда белгиланган тартибда Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитаси томонидан бериладиган тегишли рухсатнома олган пайтдан эътиборан юзага келади.
Permission for the right to use subsoil plots for the activities of artisanal mining of precious metals and precious stones shall be issued by the State Committee of the Republic of Uzbekistan for Geology and Mineral Resources following the results of an electronic auction. Қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларни олтин изловчилар усулида қазиб олиш бўйича фаолиятни амалга ошириш учун ер қаъри участкаларидан фойдаланиш ҳуқуқига доир рухсатнома электрон аукцион натижаларидан келиб чиқиб Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитаси томонидан берилади.
Legal entities that have discovered precious metals and precious stones as a result of a geological study of the subsoil shall take them into account in the manner established by the State Committee of the Republic of Uzbekistan for Geology and Mineral Resources. Ер қаърини геологик жиҳатдан ўрганиш натижасида, қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларни аниқлаган юридик шахслар уларни Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитаси томонидан белгиланган тартибда ҳисобга олади.
collection (procurement), disassembly, sorting, preliminary (primary) processing of secondary resources, scrap and waste of precious metals for subsequent delivery to processing (refining) enterprises; таркибида қимматбаҳо металлар бўлган иккиламчи ресурслар, парчалар ва чиқиндиларни кейинчалик қайта ишлаш (аффинаж) корхоналарига топшириш учун тўплаш (тайёрлаш), қисмларга ажратиш, саралаш, уларга дастлабки (бирламчи) қайта ишлов бериш;

The purpose of the study is to develop recommendations based on a generalization of a wide range of experiments on the use of modern laboratory complexes. It summarizes the sources of previously used data, results, and contextual variables, as well as papers on the effectiveness of modern laboratory use. Since working conditions and the state of labor protection depend on the development of economic and social infrastructure, the problems of maintaining the health of workers, reducing the level of occupational diseases in the workplace are inextricably linked with the solution of socio-economic problems. Our experience shows that technological factors (ease of use, speed of use and maintenance), organizational factors (variety of methods to support the prevention of occupational diseases, creation of favorable working conditions) and the environment - environmental factors, relevant factors (user attitude) and influencing factors (training experience, learning effectiveness and activity level) influence their mastery.

Тадқиқотларнинг мақсади замонавий лаборатория мажмуаларидан фойдаланиш бўйича тажрибаларнинг кенг кўламини умумлаштириш асосида тавсиялар ишлаб чиқишдан иборат.  У илгари қўлланилган маълумотлар, натижалар ва контекстли ўзгарувчилар,  шунингдек,  замонавий лабораториядан фойдаланиш самарадорлиги соҳасидаги ҳужжатларнинг маълумотлар манбаларини умумлаштиради.  Меҳнат шароитлари ва меҳнатни муҳофаза қилиш ҳолати иқтисодий ва ижтимоий инфратузилманинг ривожланишига боғлиқ бўлганлиги сабабли,  ишчиларнинг соғлиғини сақлаш,  ишлаб чиқаришдаги касбий касалликлар даражасини пасайтириш муаммолари,  ижтимоий-иқтисодий муаммоларни ҳал қилиш билан узвий боғлиқдир.  Бизнинг тажрибамиз шуни кўрсатадики,  технология билан боғлиқ омиллар (фойдаланиш қулайлиги,  фойдаланиш тезлиги ва хизмат кўрсатиш),  ташкилий омиллар (касб касалликларини олдини олишни қўллаб-қувватлаш,  қулай меҳнат шароитларини яратиш усулларнинг хилма-хиллиги) ва атроф-муҳит омиллари,  тегишли омиллар (фойдаланувчи муносабати) ва таъсир омиллари (ўрганиш тажрибаси,  ўрганиш самарадорлиги ва фаоллик даражаси)ни ўзлаштиришларига таъсир қилади. 

This section provides detailed information on budget revenues by sources and by factors that have an impact on collections to the budget. Ушбу бўлимда бюджет даромадлари тўғрисида манбалар ва бюджет даромадларига таъсир этувчи омиллар кесимида батафсил маълумотлар келтирилган.
Considering this situation, the establishment of the position of Special Representative of the United Nations Secretary-General on Water Resources has been supported, as well as the creation of a Water-Saving Technologies Platform in Central Asia and the development of systematic cooperation within the adopted Green Development Program in the region. Бу вазиятдан келиб чиққан ҳолда, Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Бош котибининг Сув ресурслари бўйича махсус вакили лавозими таъсис этилиши, Марказий Осиё сувни тежайдиган технологиялар платформаси яратилиши ва минтақамизда қабул қилинган Яшил тараққиёт дастури доирасида тизимли ҳамкорлик йўлга қўйилиши қўллаб-қувватланди.
Uzbekistan ranks the 4th in the world on Open Data Sources. Очиқ маълумотлар манбалари бўйича Ўзбекистон дунёда 4-ўриндан жой олган.
c) Educational context. Differences in educational opportunities and expectations for girls and boys: Family resources are allocated to educating boys, not girls. Girls follow more well-trodden paths of learning. c) таълим. Қизлар ва ўғил болаларнинг таълим имкониятлари ва уларга нисбатан кутилмалар ўртасидаги фарқ: оилавий ресурслар қизларнинг таълимига эмас, балки ўғил болаларнинг таълимига ажратилади. Қизлар одатий таълим йўлларидан боради.
d) Economic issues. The difference in women's and men's access to high-paying jobs and control over financial and other productive resources, loans and credits, and land (from Moser, 1993.; CEDPA, 1996.). д) иқтисодий. Аёллар ва эркакларнинг юқори маошли касбларда ишлаш, молиявий ва бошқа ишлаб чиқариш ресурслари, кредитлар ва займлар, ерни назорат қилиш имкониятидан эркин фойдалана олишдаги фарқи (Moser, 1993 й.; CEDPA, 1996 й.).