Found max: 29 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The maximum share of each shareholder in the authorized capital is determined by legislation. | Ҳар бир акциядорнинг устав капиталидаги иштирокининг энг кўп улуши қонун ҳужжатлари билан белгиланади. |
For loans to banks by the Central Bank to finance government programs the Central Bank may set the maximum amount of credit rates which these banks will be recovered from the debtor, in that payments for centralized resources and repayment of banks’ expenses shall be taken into accaunt. | Давлат дастурларини молиялаш учун Марказий банк томонидан банкларга бериладиган кредитлар бўйича Марказий банк ушбу банклар қарздордан ундириб оладиган фоиз ставкаларининг энг кўп миқдорини белгилаши мумкин, бунда марказлаштирилган ресурслар учун тўлов ва банкларнинг харажатлари ўрнини қоплаш ҳисобга олинади. |
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences. | 3. Ҳар бир иштирокчи Давлат мазкур Конвенцияда жиноят деб тан олинган жиноий хатти-ҳаракатларга нисбатан ҳуқуқни муҳофаза қилиш чоралар максимал даражада самарали бўлиши мақсадида ушбу жиноятларни содир этган шахсга нисбатан жиноий иш қўзғатишга тааллуқли ўзининг ички қонунчилигида кўзда тутилган исталган дискрецион ва юридик ваколатлардан фойдаланишни таъминлашга интилади ва заруратнинг лозим бўлган даражасида бу каби жиноятлар содир этилишига монелик кўрсатади. |
States Parties shall strengthen, to the extent necessary, efforts to maximize operational and training activities in international and regional organizations and in the framework of relevant bilateral and multilateral agreements or arrangements. | 3. Иштирокчи Давлатлар, қанчалик лозим бўлса, халқаро ва минтақавий ташкилотлардаги ҳамда тегишли икки томонлама ва кўп томонлама келишувлар ва битимлар доирасидаги амалий ва ўқув тадбирлар самарадорлигини максимал оширишга қаратилган ҳаракатларини фаоллаштирадилар. |
Weight control devices and automatic control devices operating at a predetermined weight with a maximum traction weight not exceeding 30 kg | Оғирликни назорат қилиш мосламалари ва олдиндан белгиланган вазнга эришилганда ишлайдиган, максимал тортиш оғирлиги 30 кг дан ошмайдиган автоматик назорат мосламалари |
Weight control devices and automatic weighing devices with a maximum traction weight of more than 30 kg, but not exceeding 5,000 kg and operating at a predetermined weight | Оғирликни назорат қилиш мосламалари ва максимал тортиш оғирлиги 30 кг дан ортиқ, аммо 5000 кг дан ошмайдиган ва олдиндан белгиланган вазнга етганда ишлайдиган автоматик назорат мосламалари |
Other weighing equipment with a maximum weight of more than 5000 kg | Максимал тортиш оғирлиги 5000 кг дан ортиқ бўлган бошқа тортиш ускуналари |
Steam heat in the cylinders could be adjusted up to 300 degrees for maximum drying | Цилиндрлардаги буғ ҳарорати эса Фаренгейт бўйича нақ 300 даражага етиши мумкин |
the highest degree, characterized by the maximum participation of the heroine in public life and social relations, her belonging to the top of social relations, as a rule, this is a female political symbol; | · олий даража, қаҳрамоннинг ижтимоий хаётда ва ижтимоий муносабатларда максимал иштироки, унинг жамоатчилик билан алоқаларнинг чўққисига мансублиги билан ажралиб туради, одатда – бу «аёл – сиёсий рамз»; |