Found jan: 29 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The original Members of the United Nations shall be the states which, having participated in the United Nations Conference on International Organization at San Francisco, or having previously signed the Declaration by United Nations of 1 January 1942, sign the present Charter and ratify it in accordance with Article 110.
|
Халқаро Ташкилот тузиш юзасидан Сан-Францискода бўлган Конференцияда қатнашиб ёки илгарироқ Бирлашган Миллатларнинг 1942-йил 1-январдаги Декларациясини имзолаб, 110-моддага мувофиқ ушбу Низомни имзолаган ва ратификация қилган давлатлар Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг дастлабки Аъзолари ҳисобланади. |
In the center, Jabalah commanded the Ghassanid contingent, while Dairjan led the Armenians. | Марказда Жабала исмли қўмондон Хассонийлар қўшинига етакчилик қилди, Даиржан эса арманлар лашкарбоши эди. |
During the fighting in the center, Dharar’s troops killed the Byzantine commander Dairjan, who fought with his troops in the front. | Марказдаги жанг давомида Дарар аскарлари душман қўшинлари сафида жанг қилаётган Рум қўмондони Даиржанни қатл этдилар. |
Trump also appeared on the back foot when talking about his response to the 6 January attack on the US Capitol. He initially tried to turn a question about his responsibility for the riot into a condemnation of Mr Biden’s record, but this time the president wouldn’t let him off the hook. | Трамп 6 январда АҚШ Конгрессига уюштирилган ҳужумга жавобида ҳам қийин аҳволга тушиб қолди. У дастлаб Капитолий тартибсизликлари учун жавобгарлиги ҳақидаги саволни жаноб Байденни қоралашга айлантирмоқчи бўлди, аммо бу сафар президент уни (тизгинни) қўйиб юбормади. |
This Memorandum of Understanding was done in Tashkent on January 10, 2024 in two original copies in Uzbek and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of this Memorandum, the English text shall prevail. |
Ушбу Англашув Меморандуми Тошкент шаҳрида 2024 йил 10 январда икки асл нусхада, ҳар бири ўзбек ва инглиз тилларида имзоланди. Бунда барча матнлар бир хил кучга эга. Меморандуми қоидаларини талқин қилишда келишмовчиликлар юзага келган ҳолда, инглиз тилидаги матндан фойдаланилади. |
According to the Main Department for Crime Prevention of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan 4 from January to August (inclusive) of 2022, security agencies across the country received 32,783 complaints about harassment and violence against women. | Ўзбекистон Республикаси Ички ишлар вазирлиги жиноятчиликнинг олдини олиш Бош бошқармаси маълумотларига кўра 5 , 2022 йил январь ойидан август ойи охиригача мамлакат бўйлаб хавфсизлик идораларига аёлларга нисбатан тазйиқ ва зўравонлик ҳақида 32 783 та шикоят келиб тушган. |
The most striking trend in the coverage gender issues is the criminalization of both female and male images, and there are much more materials that focus specifically on images of women as criminals than those with an emphasis on similar male images. As an example of the latter, you can consider the material under the headline "A man 'leaked' intimate videos of a girl from Andijan to social networks ". | Гендер мавзусини ёритишнинг энг ёрқин трендлари – бу аёл ва эркак образларини криминаллаштиришдир. Бунда жиноятчининг айнан аёл эканлигига урғу берувчи материаллар жиноятчининг эркак киши эканлигига урғу бериш ҳолатларидан анча кўп. Сўнгги ҳолатга мисол сифатида «Андижонлик қизнинг интим видеоларини ижтимоий тармоқларга «қўйиб юборган» эркак» сарлавҳаси остидаги материални келтириш мумкин . |
He had only recently been thinking about Umar’s first marriage in 1220 to Nodira, daughter of the governor of Andijan. Abdulla had carefully worked out all the details of the matchmaking, the wedding ceremony obligatory for any marriage in the East. So why had his thoughts switched from one marriage to the other? Why does it happen that you get carried away writing about something and suddenly a single word or sentence makes you deviate from your original idea? |
Мана, боягина ҳам Умаршоҳнинг биринчи тўйи ҳақида ўйлаётган эди. Андижон ҳокими Раҳмонқулибек ҳижрий 1220-нчи сана, ўз исмат пардаси ортидаги қизи Моҳларойимни Амир Умархонга узатгани ҳақида ёзиб битирганларини, қуда-андачилик машмашасию, тўй-тугун дабдабасини хаёлидан кечирганди. Аммо негадир бу тўйдан хаёллари иккинчи тўйга кўчиб кетди. Недан бу? Недан ёзаётган чоғинг ҳам бир нарсаларни мўлжаллайсану, бир сўзми, бир жумла баҳона мутлақо айрича саҳнага ўтиб кетасан. Хаёл йўллари ажиб. |
He had only recently been thinking about Umar’s first marriage in 1220 to Nodira, daughter of the governor of Andijan. Abdulla had carefully worked out all the details of the matchmaking, the wedding ceremony obligatory for any marriage in the East. So why had his thoughts switched from one marriage to the other? Why does it happen that you get carried away writing about something and suddenly a single word or sentence makes you deviate from your original idea? |
Мана, боягина ҳам Умаршоҳнинг биринчи тўйи ҳақида ўйлаётган эди. Андижон ҳокими Раҳмонқулибек ҳижрий 1220-нчи сана, ўз исмат пардаси ортидаги қизи Моҳларойимни Амир Умархонга узатгани ҳақида ёзиб битирганларини, қуда-андачилик машмашасию, тўй-тугун дабдабасини хаёлидан кечирганди. Аммо негадир бу тўйдан хаёллари иккинчи тўйга кўчиб кетди. Недан бу? Недан ёзаётган чоғинг ҳам бир нарсаларни мўлжаллайсану, бир сўзми, бир жумла баҳона мутлақо айрича саҳнага ўтиб кетасан. Хаёл йўллари ажиб. |