Found favor: 60 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Currently, as a result of reforms aimed at developing the sphere and efforts to create the favorable investment environment, the flow of foreign tourists to Samarkand has doubled. | Ҳозирги кунда туризмни ривожлантириш бўйича ислоҳотларимиз, қулай инвестициявий муҳит яратиш бўйича саъй-ҳаракатларимиз туфайли Самарқандга келаётган хорижий туристлар сони 2 баробар кўпайди. |
Nominated by various political parties and public associations, they shied away from directly criticizing the race favorite and in some cases even spoke in favor of Toqaev's policies. | Турли сиёсий партиялар ва жамоат бирлашмалари томонидан номзод қилиб кўрсатилган бу шахслар Тоқаевни тўғридан-тўғри танқид қилишдан ўзларини тийдилар. Баъзи ҳолларда улар ҳатто Тоқаев сиёсатини ёқлаб чиқишди. |
22. It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.” | 22У сизларни қуруқликда ва денгизда юргизадиган зотдир. Токи сизлар кемада бўлганингизда ва у(кемалар) яхши еллар ила уларни олиб кетганида ҳамда улар бундан хурсанд бўлганларида, қаттиқ шамол келур ва уларга ҳар томондан тўлқин келур. Ўзларининг қуршовда қолганларини англаганларида Аллоҳга чин ихлос билан: «Агар бизни мана шундан қутқазсанг, албатта, шукр келтирувчилардан бўламиз», деб дуо қилурлар. |
11. Their messengers said to them, “We are only humans like you, but God favors whomever He wills from among His servants. We cannot possibly show you any proof, except by leave of God. In God let the faithful put their trust.” | 11Пайғамбарлари уларга: «Биз сизга ўхшаш башардан ўзга ҳеч нарса эмасмиз. Лекин Аллоҳ Ўз бандаларидан кимни хоҳласа, ўшанга (Пайғамбарлик) инъом қилур. Биз ўзимизча сизга бирор ҳужжат келтира олмаймиз, илло Аллоҳнинг изни ила. Мўминлар фақат Аллоҳгагина таваккал қилсинлар. |
18. And if you tried to enumerate the favors of God, you will not be able to count them. God is Forgiving and Merciful. | 18Агар Аллоҳнинг неъматларини санасангизлар, саноғига ета олмайсизлар. Албатта, Аллоҳ ўта мағфиратли ва раҳмли зотдир. |
71. God has favored some of you over others in livelihood. Those who are favored would not give their properties to their servants, to the extent of making them partners in it. Will they then renounce God’s blessings? |
71Аллоҳ ризқда баъзингизни баъзингиздан афзал қилди. Бас, афзал қилинганлар ўз ризқларини қўлларида мулк бўлганларга, ҳамма тенг бўлсин, деб берувчи эмасларк у. Аллоҳнинг неъматини инкор қиладиларми?! |
72. God has given you mates from among yourselves; and has produced for you, from your mates, children and grandchildren; and has provided you with good things. Will they then believe in falsehood, and refuse God’s favors? |
72Аллоҳ сизларга ўзларингиздан жуфлар қилди ва сизларга жуфтларингиздан болалар ва набиралар қилди ҳамда сизларга пок ризқларни берди. Ботилга иймон келтирадилару, Аллоҳнинг неъматига куфр келтирадиларми?! |
21. See how We have favored some of them over others; yet the Hereafter is greater in ranks, and greater in favors. | 21Баъзиларини баъзиларидан қандай афзал қилиб қўйганимизга назар сол. Албатта, охират даражаси ва афзаллиги каттароқдир. |
40. Has your Lord favored you with sons, while choosing for Himself daughters from among the angels? You are indeed saying a terrible thing. | 40Роббингиз сизларга ўғилларни хос қилиб бериб, фаришталарни ўзига қиз қилиб олдими? Албатта, сизлар зўр гапни айтмоқдасизлар. |
70. We have honored the Children of Adam, and carried them on land and sea, and provided them with good things, and greatly favored them over many of those We created. | 70Батаҳқиқ, Биз Бани Одамни азизу мукаррам қилиб қўйдик ва уларни қуруқлигу денгизда (уловла) кўтардик ҳамда уларни пок нарсалар ила ризқлантирдик ва уни Ўзимиз яратган кўп нарсалардан мутлақо афзал қилиб қўйдик. |
87. Except through a mercy from your Lord. His favors upon you have been great. | 87Магар Аллоҳда марҳамат бўлсагина. Албатта, Унинг фазлу карами сен учун каттадир. |
We had favored you another time. | 37«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. |
What are your favorite heroines of that time? Can you share some of the unknown stories? | Ўша даврнинг севимли қаҳрамон аёлларингиз кимлар? Улар бошидан кечирган номаълум воқеалар баёнини гапириб бера оласизми? |
gratuitously transferred to state ownership (refusal in favor of the state); | давлат мулкига беғараз топширилган (давлат фойдасига воз кечилган); |
The purpose of the study is to develop recommendations based on a generalization of a wide range of experiments on the use of modern laboratory complexes. It summarizes the sources of previously used data, results, and contextual variables, as well as papers on the effectiveness of modern laboratory use. Since working conditions and the state of labor protection depend on the development of economic and social infrastructure, the problems of maintaining the health of workers, reducing the level of occupational diseases in the workplace are inextricably linked with the solution of socio-economic problems. Our experience shows that technological factors (ease of use, speed of use and maintenance), organizational factors (variety of methods to support the prevention of occupational diseases, creation of favorable working conditions) and the environment - environmental factors, relevant factors (user attitude) and influencing factors (training experience, learning effectiveness and activity level) influence their mastery. |
Тадқиқотларнинг мақсади замонавий лаборатория мажмуаларидан фойдаланиш бўйича тажрибаларнинг кенг кўламини умумлаштириш асосида тавсиялар ишлаб чиқишдан иборат. У илгари қўлланилган маълумотлар, натижалар ва контекстли ўзгарувчилар, шунингдек, замонавий лабораториядан фойдаланиш самарадорлиги соҳасидаги ҳужжатларнинг маълумотлар манбаларини умумлаштиради. Меҳнат шароитлари ва меҳнатни муҳофаза қилиш ҳолати иқтисодий ва ижтимоий инфратузилманинг ривожланишига боғлиқ бўлганлиги сабабли, ишчиларнинг соғлиғини сақлаш, ишлаб чиқаришдаги касбий касалликлар даражасини пасайтириш муаммолари, ижтимоий-иқтисодий муаммоларни ҳал қилиш билан узвий боғлиқдир. Бизнинг тажрибамиз шуни кўрсатадики, технология билан боғлиқ омиллар (фойдаланиш қулайлиги, фойдаланиш тезлиги ва хизмат кўрсатиш), ташкилий омиллар (касб касалликларини олдини олишни қўллаб-қувватлаш, қулай меҳнат шароитларини яратиш усулларнинг хилма-хиллиги) ва атроф-муҳит омиллари, тегишли омиллар (фойдаланувчи муносабати) ва таъсир омиллари (ўрганиш тажрибаси, ўрганиш самарадорлиги ва фаоллик даражаси)ни ўзлаштиришларига таъсир қилади. |
14. Were it not for God’s favor upon you, and His mercy, in this world and the Hereafter, you would have suffered a great punishment for what you have ventured into. | 14Агар дунёю охиратда сизларга Аллоҳнинг фазли, марҳамати бўлмаганида, ўзингиз ичига шўнғиган нарса учун сизни, албатта, буюк азоб тутар эди. |
22. Is that the favor you taunt me with, although you have enslaved the Children of Israel?” | 22Ўша менга қилаётган миннатинг Бани Исроилни қул қилиб олганингдандир», деди. |
42. He said, “Yes, and you will be among those favored.” | 42У: «Ҳа! У ҳолда сиз, албатта, энг яқинларимдан бўласиз», деди. |
15. And We gave David and Solomon knowledge. They said, “Praise God, who has favored us over many of His believing servants.” | 15Батаҳқиқ, Биз Довуд ва Сулаймонга илм бердик. Икковлари: «Бизни кўпгина мўмин бандаларидан афзал қилган Аллоҳга ҳамдлар бўлсин», дедилар. |
5. But We desired to favor those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors. | 5Биз эса, ер юзида эзилганларга беминнат неъмат беришни, уларни пешво қилишни ва уларни ворислар қилишни. |