USA English ‹ › UZ Uzbek

Found exchange: 180 words & 2 translates

English Ўзбек
177. Those who exchange blasphemy for faith will not harm Allah in the least. A painful torment awaits them. 177Албатта, куфрни иймонга сотиб олганлар Аллоҳга ҳаргиз бирор зарар етказа олмаслар. Уларга аламли азоб бордир.
187. Allah received a pledge from those who were given the Scripture: “You shall proclaim it to the people, and not conceal it.” But they disregarded it behind their backs, and exchanged it for a small price. What a miserable exchange they made. 187Аллоҳ китоб берилганлардан, албатта, уни одамларга баён қиласиз ва беркитмайсиз, деб аҳд олганини эсла. Бас, уни ортларига қаратиб отдилар ва арзон нархга сотдилар. Сотиб олган нарсалари қандай ҳам ёмон!
The day before, during the meeting of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, we exchanged views in detail on the current situation in the world. Куни кеча Осиёда ҳамкорлик ва ишонч чоралари бўйича кенгаш йиғилишида биз жаҳонда юзага келаётган вазият ҳақида батафсил фикр алмашиб олган эдик.
The intensification of exchanges in the framework of the agreements reached during a historic highest-level visit to the United States in May 2018, which ushered in a new era of strategic partnership between the two nations, was emphasized. 2018 йил май ойида АҚШга амалга оширилган, мамлакатларимиз ўртасидаги стратегик шерикликнинг янги даврини бошлаб берган олий даражадаги тарихий ташриф чоғида эришилган келишувларни амалга ошириш доирасида ўзаро алмашинувлар фаоллашгани алоҳида таъкидланди.
President Shavkat Mirziyoyev and the US Secretary of State exchanged views on issues pertinent to the peace process in Afghanistan, as well as engagement of that country in regional cooperation schemes in Central Asia. Афғонистонда тинчликни ўрнатиш, шунингдек, ушбу мамлакатни Марказий Осиёдаги минтақавий ҳамкорликка жалб қилиш масалалари юзасидан батафсил фикр алмашилди.
Banks provide credit information to credit bureaus on the basis of an agreement on exchange of credit information. Банклар кредит ахборотини кредит бюроларига кредит ахбороти алмашинуви тўғрисидаги шартнома асосида тақдим этади.
There were no sustainable communications, no transportation, no active humanitarian exchanges. Барқарор коммуникация, транспорт қатновлари ва фаол гуманитар алмашинувлар йўқ эди.
In the humanitarian sphere, it is necessary to intensify our cooperation in such areas as education and innovation exchanges, cultural and tourist ties. Гуманитар соҳада ҳамкорлигимизни қуйидаги йўналишларда фаоллаштириш зарур: таълим ва инновация алмашувлари; маданий ва сайёҳлик алоқалари.
Based on the international practice, we propose to establish cooperation between our intelligence and law enforcement agencies to exchange information and jointly counter the modern threats. Халқаро амалиётдан келиб чиқиб, ахборот алмашиш ва замонавий таҳдидларга биргаликда қарши курашиш учун бизнинг махсус хизматларимиз ва ҳуқуқни муҳофаза қилувчи органларимиз ўртасида ҳамкорликни йўлга қўйишни таклиф қиламиз.
111. Allah has purchased from the believers their lives and their properties in exchange for Paradise. They fight in Allah’s way, and they kill and get killed. It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Quran. And who is more true to his promise than Allah? So rejoice in making such an exchange—that is the supreme triumph. 111Албатта, Аллоҳ мўминлардан уларнинг жонлари ва молларини жаннат эвазига сотиб олди. Улар Аллоҳнинг йўлида жанг қиладилар, ўлдирадилар ва ўлдириладилар. Бу Тавротда, Инжилда ва Қуръонда Унинг зиммасидаги ҳақ ваъдадир. Аллоҳдан ҳам аҳдига вафодорроқ ким бор? Ким Аллоҳга берган аҳдига вафо қилса, бас, қилган савдоларингиздан шод бўлаверинг. Ана шунинг ўзи улкан ютуқдир.
Sarai Shahzada money exchange market Шаҳзода саройи саррофлари
Kabul’s money exchange, tucked inside the ancient labyrinth of the old city, buzzes like a stock market. This hub of one-stop financial services has become even more indispensable in the current cash crisis and the strict cap on weekly withdrawals from banks. The Taliban have now announced a ban on the use of foreign currency. It’s been the lifeblood of this economy. Эски шаҳарнинг қадимий лабиринтида жойлашган валюта айирбошлаш бозори худди биржадаги каби суронли. Ушбу универсал молиявий хизматлар маркази ҳозирги нақд пул инқирози ва банклардан ҳар ҳафта пул ечиб олиш бўйича қатъий чекловлар боис янада аҳамиятли жойга айланди. Толибон хорижий валютадан фойдаланишни тақиқлаганини эълон қилди. Хорижий валюта иқтисодиётнинг қони эди.
When he had finished he selected a piece of meat weighing a hundred pounds, and started to drag it down to the tent. But the snow was soft, and it was too much for him. He exchanged it for a twenty-pound piece, and, with many pauses to rest, succeeded in getting it to the tent. He fried some of the meat, but ate sparingly. Then, and automatically, he went out to his crouching place on the bank. There were sled-tracks in the fresh snow on the trail. The sled-load of life had passed by while he had been cutting up the moose. Гўштни бир ёқлик қилгач, юз қадоқ вазнли бўлагини танлаб олиб, чодир томон судраб кетмоқчи бўлди. Аммо бунинг уддасидан чиқолмади. Шунда йигирма қадоқлигини танлаб олди-да, тўхтамасдан чодирга судраб олиб келди. Бир парча гўштни қовуриб, нафсини қондирди. Кейин эса беихтиёр оёқлари ўзининг постига бошлаб кетди. Қорда янги излар пайдо бўлибди: буғу билан андармонлигида чаналар ўтган кўринади.

The present Regulations define the rules for organizing and carrying out trading in crypto-assets on a crypto-exchange.

Мазкур Қоидалар крипто-биржада крипто-активлар савдоларини ташкил этиш ва амалга ошириш қоидаларини белгилайди.

clients — individuals and legal entities, including foreign individuals and legal entities, concluding agreements with the crypto-exchange for the implementation of operations with crypto-assets on the crypto-exchange; мижозлар — крипто-биржа билан крипто-биржада крипто-активлар бўйича операцияларни амалга ошириш учун шартнома тузадиган жисмоний ва юридик шахслар, шу жумладан чет эллик жисмоний ва юридик шахслар;
clearing — complex of operations, aimed at determining, clarifying and offsetting mutual obligations of crypto-exchange clients, as well as mutual settlements between them; клирииг — крипто-биржа мижозларининг ўзаро мажбуриятларини белгилаш, аниқлаштириш ва ҳисобга олишга доир операциялар мажмуаси, шунингдек улар ўртасида амалга ошириладиган ўзаро ҳисоб-китоблар;
quotation list — a list of crypto-assets that meet the criteria specified by the crypto-exchange, admitted by it to trading in crypto-assets; котировкалаш варағи — крипто-биржа томонидан белгиланган мезонларга мос келадиган ҳамда крипто-активлар савдоларига рухсат этилган крипто-активлар рўйхати;
Settlement and Clearing House (hereinafter referred to as SCH) — a structural subdivision of a crypto-exchange that provides for clearing, settlements and mutual settlements on crypto-exchange transactions through an electronic clearing system; ҳисоб-китоб-клиринг палатаси (бундан буён матнда ҲККП деб юритилади) — клиринг электрон тизими орқали крипто-биржа битимлари бўйича клиринг, ҳисоб-китоб ва ўзаро ҳисоб-китобларни амалга оширишни таъминловчи крипто-биржанинг таркибий бўлинмаси;
SCH secondary account — crypto-exchange secondary demand deposit accounts, opened with a bank servicing the crypto-exchange, for storing buyers' and sellers' funds and making settlements on transactions; ҲККП иккиламчи ҳисобварағи — крипто-биржага хизмат кўрсатувчи банкда харидорлар ва сотувчиларнинг маблағларини сақлаш ҳамда битимлар бўйича ҳисоб-китоблар ўтказиш учун очилган крипто-биржанинг талаб қилиб олингунча иккиламчи депозит ҳисобварақлари;
virtual account — a special account opened with the SCH of the crypto-exchange for clearing operations; виртуал ҳисобварақ — крипто-биржанинг ҲККПда клиринг бўйича операцияларни амалга ошириш учун очилган махсус ҳисобварақ;