Found drive: 54 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
275. Those who swallow usury will not rise, except as someone driven mad by Satan's touch. That is because they say, “Commerce is like usury.” But Allah has permitted commerce, and has forbidden usury. Whoever, on receiving advice from his Lord, refrains, may keep his past earnings, and his case rests with Allah. But whoever resumes—these are the dwellers of the Fire, wherein they will abide forever. |
275Рибони ейдиганлар(қабрларидан) фақат шайтон уриб жинни бўлган кишидек довдираб турарлар. Бундай бўлиши уларнинг, тижорат ҳам рибога ўхшашда, деганлари учундир. Ва ҳолбуки, Аллоҳ тижоратни ҳалол, рибони ҳаром қилган. Кимки Роббидан мавъиза келганда тўхтаса, аввал ўтгани ўзига ва унинг иши Аллоҳнинг Ўзига ҳавола. Кимки яна (рибога) қайтса, ана ўшалар дўзах эгаларидир. Улар унда абадий қолурлар. |
52. And do not drive away those who call upon their Lord, morning and evening, seeking His attention. You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. If you drive them away, you would be one of the unjust. | 52Эртаю кеч Роббиларига Унинг юзини ирода қилиб дуо этаётганларни ҳайдама! Уларнинг ҳисобидан сенинг зиммангда ҳеч нарса йўқ. Сенинг ҳисобингдан уларнинг зиммасида ҳеч нарса йўқ. Уларни ҳайдаб, золимлардан бўлиб қолма. |
57. It is He who sends the wind ahead of His mercy. Then, when they have gathered up heavy clouds, We drive them to a dead land, where We make water come down, and with it We bring out all kinds of fruits. Thus We bring out the dead—perhaps you will reflect. | 57У Ўз раҳматидан олдин шамолларни хушхабар қилиб юборадиган Зотдир. Қачонки, улар оғир булутларни кўтариб келтиргач, у ила ўлик юртни суғорамиз. Ундан сув тушириб, ўша ила турли мевалар чиқарамиз. Ўликларни ҳам шундай қилиб чиқарамиз. Шоядки эсласангизлар. |
6. Arguing with you about the truth after it was made clear, as if they were being driven to death as they looked on. | 6Худди ўзлари кўриб турган ҳолларида ўлимга ҳайдалаётгандек, ҳақ аён бўлгандан кейин ҳам сен билан баҳслашарлар. |
In 2020, the government allocated 262 billion soum ($25 million) to this fund (unreported in 2019; 714 billion in 2018), through which it successfully provided job opportunities to nearly half a million Uzbekistani nationals left suddenly unemployed by the pandemic, assuaging a significant economic driver of potential exploitation. | 2020 йилда ҳукумат ушбу жамғармага 262 миллиард сўм ($25 million) ажратди (2019 йил бўйича маълумот йўқ; 2018 йилда – 714 миллион сўм), ўша жамғарма орқали у пандемия сабаб тўсатдан ишсиз қолган ярим миллионга яқин ўзбекистонлик учун ишга жойлашиш имкониятини яратди ва шу йўл билан потенциал эксплуатациянинг иқтисодий омилини бартараф этди. |
But then I think of Dick Sisler and those great drives in the old park." | Дик Сайзлер қандай ўйнаганлигини сен ҳар ҳолда эсласанг керак? Эски паркда бўлган ўйиндаги унинг зарбаларини айтмайсанми? Бай-бай. |
It was easier in the afternoon, watching by the bank. The temperature rose, and soon the snow began to fall--dry and fine and crystalline. There was no wind, and it fell straight down, in quiet monotony. He crouched with eyes closed, his head upon his knees, keeping his watch upon the trail with his ears. But no whining of dogs, churning of sleds, nor cries of drivers broke the silence. With twilight he returned to the tent, cut a supply of firewood, ate two biscuits, and crawled into his blankets. He slept restlessly, tossing about and groaning; and at midnight he got up and ate another biscuit. | Кундуз куни пойлоқчилик осон ўтди. Ҳаво илиқлашиб, қор ёғди. Қилт этган шабада йўқ. Қор парчалари юлдузчалар каби милтиллаб ерга қўнарди. Моргансон бошини тиззалари орасига олди ва бутун вужуди қулоққа айланди. На итларининг акиллаши, на чаналар ғичир-ғичири, на уларнинг ҳайдовчилари ҳайқириғи эшитиларди. Ғира-ширада Моргансон чодирига қайтди. Ўтин майдалаб, иккита кулчани паққос туширди-ю, кўрпа остига кириб кетди. Туни билан инқиллаб, алаҳсираб чиқди. Ярим кечаси туриб яна битта кулчани еб битирди. |
I’d love to see a joyful crowd, that’s certain, |
Қани, томошагоҳ бўлсаю тўлиқ, |
O, don’t speak to me of that varied crew, |
Қўйгил, қора халкдан гапирма асло, |
Such a reproach leaves me unmoved: |
Бундоқ таъналардан камина хандон — |
So use it then, all this fine energy, |
Шундай экан, демак, илҳомни чоғланг! |
In truth! He serves you in a peculiar manner. |
Гапинг тўғри, аммо тоат усулин |
6. And there is beauty in them for you, when you bring them home, and when you drive them to pasture. | 6Ва сиз учун уларда кечки пайт (ўтлоқдан) қайтаётганларида ва эрталаб (ўтлоққа) кетаётганида чиройлижамол бор. |
He said, “Did you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses? | 57У: «Эй Мусо, бизни еримиздан чиқариш учун сеҳринг ила келдингми?! |
They said, “These two are magicians who want to drive you out of your land with their magic, and to abolish your exemplary way of life. | 63Улар: «Албатта, бу иккови сеҳргардирлар. Сизни сеҳрлари билан ерларингиздан чиқаришни ва сизнинг афзал йўлингизни йўқотишни хоҳлайдилар. |
Mine winches mounted on the mine, winches driven by a reciprocating internal combustion engine specially designed for underground work | Шахта устида жойлаштириладиган шахта кўтариш қурилмаларининг лебёдкалари, ер остида ишлаш учун махсус мўлжалланган поршенли ички ёниш двигателидан ҳаракатга келтириладиган лебёдкалар |
Other winches, traps driven by piston internal combustion engine | Поршенли ички ёниш двигателидан ҳаракатга келтириладиган бошқа лебёдкалар, кабестанлар |
Self-propelled loaders driven by an electric motor | Электр двигателидан ҳаракатга келтириладиган ўзиюрар юк ортгичлар |
Other machines and mechanisms for tillage, working in swampy or barren places, and mounted on a chain drive with two two-wheeled carts | Тупроққа ишлов бериш учун ботқоқли ёки қорли жойларда ишлашга ва иккита етакловчи аравачали 4 та занжирли ?ашиналарга ўрнатилган бошқа машиналар ва механизмлар |
Motors with a final drive power not exceeding 80 kW, equipped with a rotary table of the “globe” type and software with digital control for the aviation industry | Авиация саноати учун двигатель асосий узатмаси қуввати 80 кВт дан ошмайдиган, «глобус» туридаги айланувчи стол билан жиҳозланган ва рақамли дастурий бошқарувга эга сидириш дастгоҳлари |