Found claim: 96 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
disclaims | рад этади |
exclaim | ҳайқирмоқ |
exclaimed | - хитоб қилди |
exclaiming | ҳайқириб |
exclaims | хитоб қилади |
proclaim | эълон қилиш |
proclaimed | эълон қилинган |
proclaimers | тарғиботчилар |
proclaiming | эълон қилиш |
proclaims | эълон қилади |
reclaim | қайтариб олиш |
reclaimable | қайтариб олинадиган |
reclaimed | қайтариб олинган |
reclaimer | қайтариб олувчи |
reclaiming | қайтариб олиш |
reclaims | қайтариб олади |
unclaimed | даъво қилинмаган |
160. Except those who repent, and reform, and proclaim. Those—I will accept their repentance. I am the Acceptor of Repentance, the Merciful. | 160Магар тавба қилиб, аҳли солиҳ бўлиб, баён қилганларнинг, ана ўшаларнинг тавбасини қабул қиламан. Ва Мен тавбаларни кўплаб қабул қилувчи ва раҳмлидирман. |
187. Allah received a pledge from those who were given the Scripture: “You shall proclaim it to the people, and not conceal it.” But they disregarded it behind their backs, and exchanged it for a small price. What a miserable exchange they made. | 187Аллоҳ китоб берилганлардан, албатта, уни одамларга баён қиласиз ва беркитмайсиз, деб аҳд олганини эсла. Бас, уни ортларига қаратиб отдилар ва арзон нархга сотдилар. Сотиб олган нарсалари қандай ҳам ёмон! |
15. Those of your women who commit lewdness, you must have four witnesses against them, from among you. If they testify, confine them to the homes until death claims them, or Allah makes a way for them. | 15Аёлларингиздан фоҳиша (зино) қилганларига ўзларингиздан тўртта гувоҳ келтиринг. Агар гувоҳлик берсалар, уларни то ўлим етгунча ёки Аллоҳ бир йўл кўрсатгунча уйларида тутиб туринг. |