Found ўқиш: 48 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
“Zarghuna is a place for girls’ dreams to come true,” reflects deputy principal Rabia Rashid. “I hope the Taliban keep their promise to allow all girls to study.” | "Зарғуна қизлар орзулари ушаладиган маскан, - дейди директор ўринбосари Робия Рашид. - Умид қиламанки, Толибон барча қизларга ўқишга рухсат бериш ҳақидаги ваъдасини бажаради". |
"What did he say?" asked Dickensen. "Him say um all the same one man, dat p'liceman," Jimmy interpreted. Little Dickensen was little, and what of Miss Travis, he felt sorry for having asked the question. The policeman was sorry for him and stepped into the breach. "I fancy there may be something in his story. I'll take him up to the captain for examination. Tell him to come along with me, Jimmy." Jimmy indulged in more throaty spasms, and Imber grunted and looked satisfied. "But ask him what he said, Jimmy, and what he meant when he took hold of my arm." So spoke Emily Travis, and Jimmy put the question and received the answer. "Him say you no afraid," said Jimmy. Emily Travis looked pleased. “Him say you no skookum, no strong, all the same very soft like little baby. Him break you, in um two hands, to little pieces. Him t'ink much funny, very strange, how you can be mother of men so big, so strong, like dat p'liceman.” |
– Нима деяпти? – сўради Диккенсен. – У айтдики – бу кишиларнинг барчаси миршабга ўхшаган дароз, бир тоифадан экан, – таржима қилди Жимми. Митти Диккенсен паст бўйли эди, шу боис Тревис хоним қошида бундай савол берганига пушаймон бўлди. Миршаб буни пайқаб, гапни бошқа ёққа бурди. – Бунда бир гап бор, шекилли. Уни капитаннинг ҳузурига олиб бораман. Унга айт, Жимми, мен билан юрсин. Жимми тағин кекса ҳиндуни сиқувга олди, Имбер бир нима деб тўнғиллади, лекин юзидан мамнуниятни уқиш мумкин эди. – Ундан сўра-чи, Жимми, қўлимни ушлаганда нималарни ўйлаган экан? – Унинг айтишича, сиз қўрқоқ эмассиз. Бундай жавобдан Эмили Тревис ҳузурланиб кетди. – Айтдики, сиз скукум эмассиз, шундай нозиксизки, худди мурғак боладек. У сизни қўллари билан минг бўлакка бўлиб ташлаши мумкин. Манов миршабдек азаматни дунёга келтира олишингизга лол қоляпти. |
116. And do not say of falsehood asserted by your tongues, “This is lawful, and this is unlawful,” in order to invent lies and attribute them to God. Those who invent lies and attribute them to God will not succeed. | 116Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиш учун тилларингиз васф қилган ёлғонни гапириб: «Бу ҳалол, бу ҳаром», деяверманглар. Албатта, Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқувчилар нажот топмаслар. |
93. Or you possess a house of gold. Or you ascend into the sky. Even then, we will not believe in your ascension, unless you bring down for us a book that we can read.” Say, “Glory be to my Lord. Am I anything but a human messenger?” | 93Ёки сенинг олтиндан безалган уйинг бўлмагунича, ёхуд осмонга кўтарилмагунингча, ўша кўтарилишингга ҳам токи биз ўқишимиз учун китоб келтирмагунингча, ишонмаймиз», (дерлар). Сен: «Роббим пок бўлди. Мен фақат башар Пайғамбардан бошқа нарса эмасман», дегин. |
The fact about Gulbadan is also huge—we see that a lot of importance was accorded to women because they were educated | Одамларнинг ўқиши жуда қиммат бўлган, бунинг учун ўқитувчилар ва репетиторларни ёллаш керак эди, бу аёллар эса фавқулодда ўқимишли бўлган |
Motorized looms for the production of fabrics with a width of more than 30 cm. | Эни 30 см дан ортиқ бўлган матоларни тайёрлаш учун двигателдан ҳаракатга келадиган мокили тўқиш машиналари |
Knitting machines for the production of fabrics with a width of more than 30 cm | Эни 30 см дан юқори бўлган матоларни тайёрлаш учун мокили тўқиш машиналари |
Sewing machines for the production of fabrics over 30 cm wide | Эни 30 см дан ортиқ бўлган матоларни тайёрлаш учун мокисиз тўқиш машиналари |
Round knitting machines of 32 or 34 types with cylindrical, threaded needles not exceeding 165 mm | Диаметри 32 ёки 34 тоифадаги 165 мм дан ошмайдиган цилиндрли, тилчали игналарда ишлайдиган думалоқ шаклда тўқиш машиналари |
Other round knitting machines with cylindrical diameter not exceeding 165 mm | Диаметри 165 мм дан ошмайдиган цилиндрли бошқа думалоқ шаклда тўқиш машиналари |
Round knitting machines with a diameter of more than 165 mm, cylindrical, single-font, 18, 20, 22, 24 or 28 types and thread needles | Диаметри 165 мм дан ортиқ бўлган цилиндрли, пир фонтурали, 18, 20, 22, 24 ёки 28 тоифадаги ва тилчали игналарда ишлайдиган думалоқ шаклда тўқиш машиналари |
Round knitting machines with a diameter of more than 165 mm, cylindrical, double-shaped, 6, 7, 10 or 14 types of needles and threaded needles | Диаметри 165 мм дан ортиқ бўлган цилиндрли, иккита фонтурали, 6, 7, 10 ёки 14 тоифадаги ва тилчали игналарда ишлайдиган думалоқ шаклда тўқиш машиналари |
Round knitting machines with a diameter of more than 165 mm, others. | Диаметри 165 мм дан ортиқ цилиндрли думалоқ шаклда тўқиш машиналари ва бошқалар |
Knitting machines (including Rachel machines);sewing machines | Танда тўқиш машиналари (шу жумладан, рашел машиналари); тўқиш-тикиш машиналари |
Other flat weaving machines;sewing machines | Бошқа текис тўқиш машиналари; тўқиш-тикиш машиналари |
Gold tulle, netting, quilting, other knitwear for knitting, sewing machines and tufting machines | Зар уқали тюль, тўр олиш, жияк тикиш, тўқиш учун бошқа трикотаж, тўқиш-тикиш машиналари ва тафтинг машиналари |
Equipment for washing, cleaning, spinning, drying, ironing, pressing (including hardening presses), bleaching, dyeing, weaving, processing, coating or saturation of yarn, fabrics or finished textiles and other equipment used in the production of floor coverings, such as linoleum (except machines in the 8450 brand position), machines for wrapping, spinning, laying, cutting or punching textile fabrics | Калава, матолар ёки тайёр тўқимачилик буюмларини ювиш, тозалаш, сиқиш, қуритиш, дазмоллаш, пресслаш (шу жумладан, қаттиқлаштирувчи пресслар), оқартириш, бўяш, тўқиш, ишлов бериш, устини қоплаш ёки тўйинтириш учун ва линолеум каби пол қопламаларини ишлаб чиқаришда ишлатиладиган бошқа ускуналар (8450 товар позициясидаги машиналаридан ташқари), тўқимачилик матоларини ўраш, чувитиш, тахлаш, кесиш ёки тешиш машиналари |
In this regard, significant progress has been made in recent years through a profound transformation of the education system. Over the past six years, the coverage of early childhood education has increased from 21% to 70%, while higher education enrollment has risen from 9% to 38%. By 2030, opportunities will be created for every child to attend preschool, and every second high school graduate to pursue higher education. | Кейинги йилларда бу борада катта тажриба тўпланди – таълим тизими тубдан ўзгармоқда. Ўтган олти йилда мактабгача таълимдаги қамров 21 фоиздан 70 фоизга, олий таълимда эса 9 фоиздан 38 фоизга етди. 2030 йилга қадар ҳар бир боланинг боғчага қатнаши, мактабни битираётган ҳар икки ўқувчининг бири эса олийгоҳда ўқиши учун имконият яратилади. |
His mother is always after him to study. | Унинг онаси уни ҳар доим ўқишга ундайди. |
Thus was my education finished. | Шу билан менинг ўқишим ҳам тамом бўлди. |