Found lm: 433 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
May the Almighty protect our beloved Motherland! | Гўзал Ватанимизни Яратганнинг ўзи паноҳида асрасин! |
The Byzantine commander planned to apply steady pressure against the Muslim center in order to tie down as many of Khalid’s troops as possible, while focusing the main thrust of his attack on the flanks where he expected to overwhelm and drive the enemy from the field with his superior numbers. | Рум қўмондони мусулмон қўшини марказига бардавом босим ўтказишни ва шу орқали Холиднинг имкон қадар кўпроқ кучларини марказга жалб қилишни режалаштирар эди, ва айни пайтда ўз ҳужумларинининг асосий зарбасини қанотларга қаратиб, аскарларининг кўп сонлилигидан фойдаланиш орқали душманни майдондан ҳайдаб чиқаришни истарди. |
Wounded soldiers leaned on each other, but even in the face of such overwhelming odds their spirit never wavered. | Ярадор аскарлар бир-бирларига суяниб туришарди, аммо бундай катта талафотга қарамай, уларнинг руҳи асло сўнмаган эди. |
We have written in the Psalms, after the Reminder, that the earth will be inherited by My righteous servants. www.clearquran.com |
105Батаҳқиқ, Биз зикрдан сўнг Забурда ҳам: «Албатта, ерга солиҳ бандаларим меросхўр бўлурлар», деб ёзган эдик. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
The article describes the design of a solar dryer, with an ejector system for the effective removal of the pra released during the drying process. The use of a film-ceramic composite as an active element made it possible to obtain high performance even at minimum values of solar activity. The results of onion drying under various adverse weather conditions are presented. Based on the results of the study, recommendations and conclusions were developed. |
Мақолада конструқцияси содда табиий конвекцияга асосланган, камерада махсулотдан ажралиб чиқадиган буғни осон ҳайдаш мақсадида эжектор усулида тайёрланган, композит плёнкалардан фойдаланилган қуёш энергиясининг минимал қийматларида хам самарали натижа бера оладиган, қуёшли қуритгич ёритилган. Тажрибада пиёз маҳсулотини турли хил ноқулай об-ҳаво шароитида ўтказилган. Натижалар ҳар бир қурилма бўйича тахлил қилиниб солиштирилди ва муҳокама қилинди. Ўтказилган тадқиқот бўйича таклифлар ва хулосалар ишлаб чиқилди. |
In the absence of the consent of the applicant, the products shall be returned not hallmarked. |
Ариза берувчининг розилиги бўлмаган тақдирда, буюмлар тамғаланмаган ҳолда қайтарилади. |
In this regard, significant progress has been made in recent years through a profound transformation of the education system. Over the past six years, the coverage of early childhood education has increased from 21% to 70%, while higher education enrollment has risen from 9% to 38%. By 2030, opportunities will be created for every child to attend preschool, and every second high school graduate to pursue higher education. | Кейинги йилларда бу борада катта тажриба тўпланди – таълим тизими тубдан ўзгармоқда. Ўтган олти йилда мактабгача таълимдаги қамров 21 фоиздан 70 фоизга, олий таълимда эса 9 фоиздан 38 фоизга етди. 2030 йилга қадар ҳар бир боланинг боғчага қатнаши, мактабни битираётган ҳар икки ўқувчининг бири эса олийгоҳда ўқиши учун имконият яратилади. |
In these days, when our hearts are filled with the light of joy and kindness, we, above all, thank the Almighty for celebrating Eid al-Adha together with our people in peace and tranquility. |
Дилларимиз қувончга тўлган мана шундай қутлуғ дамларда аввало эл-юртимиз билан бирга Қурбон ҳайитига тинч-омон етказгани учун Яратганга чексиз шукроналар айтамиз. |
Thanks to all the opportunities created for our country's Muslims, 15,000 of our compatriots are making the holy pilgrimage to Makkah during Eid al-Adha. We congratulate them all on this great holiday and ask the Almighty to accept their prayers for the prosperity of our Homeland, the welfare of our people, and the happiness of our families in these blessed days. |
Хусусан, мўмин-мусулмонларимиз учун яратилаётган қулай шароит ва имкониятлар туфайли мана шу Қурбон ҳайити кунларида 15 минг нафар ватандошимиз Маккаи мукаррамада муқаддас ҳаж зиёратини адо этмоқда. Уларнинг барчасини бугунги улуғ айём билан қутлаб, Ватанимиз равнақи, эл-юртимиз тинчлиги ва фаровонлиги, оилаларимиз, фарзандларимизнинг бахту иқболини тилаб қилаётган дуолари ижобат бўлишини Аллоҳ таолодан сўраб қоламиз. |
May the Almighty help us in all our good deeds! | Барча эзгу ишларимизда Яратганнинг ўзи қўллаб-қувватласин! |
19. With it We produce for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat. | 19Ва у(сув) ила сиз учун хурмо ва узум боғлари пайдо қилдик, сизга у(боғ)ларда кўп мевалар бўлиб, улардан ерсизлар. |
35. God is the Light of the heavens and the earth. The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. The glass is like a brilliant planet, fueled by a blessed tree, an olive tree, neither eastern nor western. Its oil would almost illuminate, even if no fire has touched it. Light upon Light. God guides to His light whomever He wills. God thus cites the parables for the people. God is cognizant of everything. | 35Аллоҳ осмонлар ва ернинг нуридир. Унинг нурининг мисоли худди бир токча, унинг ичига чироқ қўйилган, чироқ эса, шиша ичида, шиша эса, гўё дурдан бўлган бир юлдуз бўлиб, шарқий ҳам, ғарбий ҳам бўлмаган муборак зайтун дарахтидан ёқилур. Унинг мойи ўзига олов тегмаса ҳам, ёритиб юборай дейдир. (Бу) нур устига нурдир. Аллоҳ хоҳлаган одамни Ўз нурига ҳидоят қилур. Аллоҳ одамларга мисолларни келтирур. Аллоҳ ҳар бир нарсани ўта билгувчидир. |
37. By men who neither trading nor commerce distracts them from God’s remembrance, and from performing the prayers, and from giving alms. They fear a Day when hearts and sights are overturned. | 37Бир кишиларки, уларни тижорат ҳам, олдисотди ҳам Аллоҳнинг зикридан, намозни тўкис адо этишдан ва закот беришдан машғул қила олмас. Улар қалблар ва кўзлар изтиробга тушадиган кундан қўрқарлар. |
43. Have you not seen how God propels the clouds, then brings them together, then piles them into a heap, and you see rain drops emerging from its midst? How He brings down loads of hail from the sky, striking with it whomever He wills, and diverting it from whomever He wills? The flash of its lightning almost snatches the sight away. | 43Аллоҳ булутларни ҳайдашини, сўнгра бирга тўплашини, сўнгра уйиб қўйишини кўрмаяпсанми?! Бас, унинг орасидан ёмғир чиқаётганини кўрурсан. У зот осмондан, ундаги тоғлардан дўл тушириб, у билан Ўзи хоҳлаган кишиларга мусибат етказур ва уни Ўзи хоҳлаган кишилардан буриб юборур. Унинг чақмоғининг ярқираши кўзларни кетказгудек бўлур. |
9. Most surely, your Lord is the Almighty, the Merciful. | 9Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир. |
68. Surely, your Lord is the Almighty, the Merciful. | 68Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир. |
104. Your Lord is the Almighty, the Merciful. | 104Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир. |
122. Your Lord is the Almighty, the Merciful. | 122Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир. |
140. Your Lord is the Almighty, the Merciful. | 140Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир. |
148. And fields, and palm-trees whose fruits are delicious? | 148Экинзорлару майин хурмозор ичларидая?! |