Found article: 597 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Article 104
|
104-модда |
Article 105
|
105-модда |
The General Assembly may make recommendations with a view to determining the details of the application of paragraphs 1 and 2 of this Article or may propose conventions to the Members of the United Nations for this purpose.
|
3. Бош Ассамблея ушбу модданинг 1- ва 2- бандларини тадбиқ этиш ҳолатларини аниқламоқ учун тавсиялар бериши, шунингдек, Ташкилот Аъзоларига шу мақсадда Конвенциялар таклиф этиши мумкин. |
Pending the coming into force of such special agreements referred to in Article 43 as in the opinion of the Security Council enable it to begin the exercise of its responsibilities under Article 42, the parties to the Four-Nation Declaration, signed at Moscow, 30 October 1943, and France, shall, in accordance with the provisions of paragraph 5 of that Declaration, consult with one another and as occasion requires with other Members of the United Nations with a view to such joint action on behalf of the Organization as may be necessary for the purpose of maintaining international peace and security.
|
Бундан буён, 43-моддада кўрсатиб ўтилган ва, Хавфсизлик Кенгаши фикрича, унинг 42-моддасига мувофиқ ўз вазифаларини амалга ошира бошлаш имкониятини берадиган махсус битимлар кучга киргунча 1943 йил 30 октябрда Москвада имзоланган Тўрт Давлат Декларацияси қатнашчилари ва Франция шу Декларасиянинг 5-бандидаги қоидаларга мувофиқ, халқаро тинчлик ва хавфсизликни сақлаш учун қандай чоралар зарур бўлиб қолса, Ташкилот номидан биргаликда шундай чоралар кўриш мақсадида бир-бирлари билан ва, зарур бўлган тақдирда, Ташкилотнинг бошқа Аъзолари билан маслаҳатлашадилар. |
Article 107
|
107-модда |
Article 109
|
109-модда |
Article 111
|
111-модда |
That time, that is when she came from Mozer's, she brought an amber cigar-holder. It was a connoisseur's article, not bad, but again, of no value to us, because we only deal in gold | Бу сафар у Мозерникида ишини битиролмай, яна менга бош эгиб келган эди. Ҳавасга ишланган мундштугининг кỹриниши чакки бỹлмаса-да, тилла билан муомала қиладиган биздай одамларнинг ỹлчовида ҳеч нарсага арзимасди |
Article 1. Purpose and Scope of this Law | 1-модда. Ушбу Қонуннинг мақсади ва қўлланилиш соҳаси |
This Law shall not apply to transactions between individuals who are not individual entrepreneurs with jewelry and other articles made of precious metals and precious stones owned by individuals on the basis of private ownership. | Ушбу Қонуннинг амал қилиши якка тартибдаги тадбиркор бўлмаган жисмоний шахслар ўртасида, хусусий мулк ҳуқуқи асосида жисмоний шахсларга тегишли бўлган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар бўйича тузиладиган битимларга нисбатан татбиқ этилмайди. |
Article 2. Legislation on Precious Metals and Precious Stones | 2-модда. Қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлар тўғрисидаги қонунчилик |
Article 3. Basic Concepts | 3-модда. Асосий тушунчалар |
nugget means a natural formation (grain, particle) of a precious metal, having a mass of more than 0.3 grams, withdrawn from the mineral raw materials of the precious metal; | ёмби — қимматбаҳо металл минерал-хом ашёсидан ажратиб олинган, 0,3 граммдан ортиқ оғирликка эга бўлган қимматбаҳо металлнинг табиий ҳосиласи (донаси, зарраси); |
Article 4. Sphere of Circulation of Precious Metals and Precious Stones | 4-модда. Қимматбаҳо металларнинг ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳаси |
Article 5. Implementation of State Regulation in the Sphere of Circulation of Precious Metals and Precious Stones | 5-модда. Қимматбаҳо металларнинг ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасини давлат томонидан тартибга солишни амалга ошириш |
Article 6. Powers of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan in the field of Circulation of Precious Metals and Precious Stones | 6-модда. Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари |
Article 7. Powers of the State Committee of the Republic of Uzbekistan on Geology and Mineral Resources in the Sphere of Circulation of Precious Metals and Precious Stones | 7-модда. Ўзбекистон Республикаси Давлат геология ва минерал ресурслар қўмитасининг қимматбаҳо металлар ҳамда қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари |
Article 8. Powers of the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan in the field of Circulation of Precious Metals and Precious Stones | 8-модда. Ўзбекистон Республикаси Молия вазирлигининг қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари |
Article 9. Powers of the Central Bank of the Republic of Uzbekistan in the Sphere of Circulation of Precious Metals | 9-модда. Ўзбекистон Республикаси Марказий банкининг қимматбаҳо металларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари |
Article 10. Powers of the State Assay Chamber under the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan in the Sphere of Circulation of Precious Metals | 10-модда. Ўзбекистон Республикаси Молия вазирлиги ҳузуридаги Давлат асиллик даражасини белгилаш палатасининг қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошларнинг муомалада бўлиши соҳасидаги ваколатлари |