USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ash: 397 words & 2 translates

English Ўзбек
Other motorized devices for washing with water Сув билан ювиш учун пиралии бошқа қурилмалар
Mechanical devices for washing cars in industry Саноатда автомбилларни ювиш учун механик қурилмалар
Wool washing machines Жун ювиш машиналари
Other machines for washing, bleaching or dyeing Ювиш, оқартириш ёки бўяш учун бошқа машиналар
Equipment for washing, cleaning, spinning, drying, ironing, pressing (including hardening presses), bleaching, dyeing, weaving, processing, coating or saturation of yarn, fabrics or finished textiles and other equipment used in the production of floor coverings, such as linoleum (except machines in the 8450 brand position), machines for wrapping, spinning, laying, cutting or punching textile fabrics Калава, матолар ёки тайёр тўқимачилик буюмларини ювиш, тозалаш, сиқиш, қуритиш, дазмоллаш, пресслаш (шу жумладан, қаттиқлаштирувчи пресслар), оқартириш, бўяш, тўқиш, ишлов бериш, устини қоплаш ёки тўйинтириш учун ва линолеум каби пол қопламаларини ишлаб чиқаришда ишлатиладиган бошқа ускуналар (8450 товар позициясидаги машиналаридан ташқари), тўқимачилик матоларини ўраш, чувитиш, тахлаш, кесиш ёки тешиш машиналари
Sorting, rolling, separating or washing machines Саралаш, ғалвирлаш, ажратиш ёки ювиш машиналари
Equipment for sorting, sifting, separating, washing, crushing, breaking, mixing: other equipment Саралаш, элаш, ажратиш, ювиш, майдалаш, синдириш, аралаштириш учун ускуналар: бошқа ускуналар

I splattered the pattern of weekdays at once
with color splashed out from a glass;
I showed you, on a dish of aspic,
the slanting cheekbones of the ocean.
Upon the scales of a tin fish
I read the calls of new lips.
And how about you,
                              could you
                                            play a nocturne
on a flute of drainpipes?

Шартта стакандан сачратиб бўёқ,
ғариб кун чеҳрасин ўчирдим дангал;
уммоннинг қийшайган иягин ногоҳ,
бир коса селобда яшнатдим ял-ял.
Тунука балиқнинг тангаларидан
ўқидим нотаниш лаблар ўйини.
Тарновни най қилиб,
сиз ҳам,
дафъатан,
чала оласизми оқшом куйини?

The Caliph’s goal to bring all Arab tribal groups under Rashidun rule, including those in the steppes and cities of Iraq and Syria, led to the first direct clashes with the Byzantines and Sassanians.  Халифанинг, барча араб қабилаларни, жумладан Ироқ ва Суриянинг саҳрои ва шаҳар халқларини, Рошидунлар ҳукми остига жамлашга қаратилган мақсади, Румликлар ва Сасонилар билан биринчи тўғридан-тўғри тўқнашувларга олиб келганди.
Hence it was imperative for Abu Bakr to assert Rashidun influence in the direction of Syria before the Byzantines could make headway in pulling this area into their sphere of influence. Шунинг учун Абу Бакр фикрича, румликлар келиб Сурияни ўзларининг тўлиқ таъсирлари остига олишларидан аввал мазкур минтақада халифалик хокимиятини ўрнатиш ўта муҳим бўлган.
The objective of this initial phase of the campaign was to occupy the countryside inhabited predominantly by the Arabic-speaking population, many of whom would join the Islamic cause, thus swelling Rashidun ranks and providing valuable logistical support.   Арабларнинг ушбу бошланғич босқичдаги мақсади шаҳарлардан ташқарида асосан араб тилида сўзлашувчи аҳоли яшайдиган қишлоқларни эгаллаш эди, чунки уларнинг аксарияти исломга кириши эҳтимоли катта эди. Бу режа Рошидунлар сафлари кенгайишига ва зарур бўлган моддий-техник ёрдам топишга хизмат қиларди.
Then, as he laid the groundwork for Rashidun administration and planned the offensive into central Iraq and the Sassanian capital, a message arrived from the Caliph – Khalid was to urgently march to Syria to take command of the invasion of the Byzantine Empire.   Рошидунлар маъмурияти ишига пойдевор яратгач ва Марказий Ироқ ва Сасонийлар пойтахтига юриш қилишни режалаштириб турган пайт, Холид Халифадан хабар олади, унга кўра Холид зудлик билан Сурияга йўл олиши ва Рум империясига бўлажак хужумга қўмондонлик қилиши керак эди.
As the two armies clashed, Khalid’s men held their ground in the center against the stalled Byzantine advance. Икки қўшин тўқнашди, Холид сипоҳлари марказда Румликларнинг кескин босимига қарши турар эдилар.
With the right flank stabilized he dashed across the battlefield to aid the embattled Yazid. Ўнг қанотни барқарорлаштириб, Холид бутун жанг майдони бўйлаб, оғир вазиятга тушган Язидга ёрдам бериш учун шошилди.
With the Rashidun left in dire straits, Arab women from the camp picked up weapons and joined the fighting. Рошидинлар қийин аҳволда эканлигини кўриб, жамлоқдаги Араб аёллар қуролларни қўлларига олиб ва жангга кириб кетдилар.
As the clash in the center erupted, the Arabs pressed hard. Марказда тўқнашув бошланиши биланоқ, араблар шиддат билан жангга киришдилар.
 As the Muslim riders smashed into Vahan’s left, Khalid pierced an enemy soldier, breaking his lance in two.  Мусулмон отлиқлар Вахан қўшинининг чап қаноти билан тўқнашганда, Холид душман аскарларидан бирига найзасини санчиди, найза иккига бўлиниб синди.

 On that day the Rashidun army achieved a victory that would change the course of history forever… The Battle of Yarmouk was certainly the battle of the century and one of the most pivotal battles in world history.

   Шу куни Рошидун қўшини тарихнинг бутунлай ўзгаришига сабаб бўлган ғалабага эришди. Ярмук маъракаси, албатта, аср жанги эди ва жаҳон тарихидаги ҳал қилувчи жанглардан бири бўлди.

Officer Hunton got to the laundry just as the ambulance was leaving—slowly, with no siren or flashing lights

Полиция зобити Хантон кир ювиш корхонасига етиб келганида «тез ёрдам» машинаси дарвоза олдидан огоҳлантирувчи товушсиз, милтилловчи чироғини ёқмаган ҳолда оҳистагина қўзғалаётган эди

The plant itself was empty; the big automatic washers at the far end had not even been shut down Кир ювиш залининг ўзида эса ҳеч ким кўринмас, фақат зал охирида ўзиювар баҳайбат машиналар ҳануз ишлаб турарди