USA English ‹ › UZ Uzbek

Found men: 3595 words & 2 translates

English Ўзбек
78. And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation. He says, “Who will revive the bones when they have decayed?” 78У Бизга мисол келтирди ва ўз яратилишини унутди. «Суякларни ким тирилтиради? Ҳолбуки, улар титилиб кетган­ку?!» деди.
9. Repelled—they will have a lingering torment. 9Ҳайдалурлар! Улар учун узлуксиз азоб бордир.
10. Except for him who snatches a fragment—he gets pursued by a piercing projectile. 10Магар бирорта сўзни ўғриликча тинглаган шахс бўлса, уни ёқгувчи олов таъқиб этар.
20. They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” 20Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни­ку!» дерлар.
33. On that Day, they will share in the punishment. 33Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.
38. Most assuredly, you will taste the painful punishment. 38Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.
48. With them will be bashful women with lovely eyes. 48Олдиларида кўзларини (бегоналардан) тийгувчи шаҳло кўзлилар бордир.
78. And We left mention of him among those who succeeded. 78Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
101. So We gave him good news of a clement boy. 101Бас, Биз унга бир ҳалим ўғилнинг хушхабарини бердик.
148. And they believed, so We gave them enjoyment for a while. 148Бас, иймон келтирдилар. Кейин Биз уларни маълум муддат баҳраманд қилдик.
176. Are they seeking to hasten Our punishment? 176Ҳали улар Бизнинг азобимизни шошилтирмоқдамилар?!
Before Thursday evening, many Americans had expressed concerns about Joe Biden’s age and fitness for office. To say that this debate did not put those concerns to rest may be one of the greatest understatements of the year. Пайшанба оқшомидан олдин кўплаб америкаликлар Жо Байденнинг ёши ва лавозимга яроқлилиги ҳақида ташвиш билдиришаётганди. Номзодлар ўртасидаги дебат бу хавотирларга барҳам бермади, дейиш йилнинг энг камтарона сўзларидан бири бўлиши мумкин.
For 90 minutes, more often than not, he was on the ropes. Particularly early in the evening, some of his answers were nonsensical. After losing his train of thought he ended one answer by saying, “We finally beat Medicare” – an odd reference to the government-run healthcare programme for the elderly. 90 дақиқа давомида Жо Байден дор устида юргандай бўлди. Айниқса, бошида унинг баъзи жавоблари бемаъни чиқди. Фикридан адашганидан кейин, у бир жавобни "Биз Ниҳоят Medicare ни мағлуб этдик" деб якунлади. Бу ҳукумат томонидан кексалар учун соғлиқни сақлаш дастурига ғалати ишора эди.
As the debate progressed, like a boxer on the ropes, Mr Biden started to take big swings against his opponent in an attempt to change the momentum. A few of those swings landed, provoking Donald Trump into angry responses. Мунозара давом этар экан, Байден худди бурчакка тиқилган боксчи каби вазиятни ўзгартиришга уриниб, рақибига қарши кескин зарба бера бошлади. Уларнинг бир нечтаси мўлжалга тегди ва собиқ президентнинг ғазабини қўзғатди.
8. Was the message sent down to him, out of all of us?” In fact, they are doubtful of My warning. In fact, they have not yet tasted My punishment. 8Бизнинг ичимиздан ўшанга зикр нозил қилинибдими?!» деб туриб кетдилар. Йўқ! Улар Менинг зикрим ҳақида шак­шубҳададирлар. Йўқ! Улар азобимни татиб кўрмадилар.
17. Be patient in the face of what they say, and mention Our servant David, the resourceful. He was obedient. 17Улар айтаётган нарсаларга сабр қил. Қувват соҳиби бўлган бандамиз Довудни эсла. Албатта, у ўта қайтгувчидир.
26. “O David, We made you a ruler in the land, so judge between the people with justice, and do not follow desire, lest it diverts you from God’s path. Those who stray from God’s path will have a painful punishment, for having ignored the Day of Account.” 26Эй Довуд, албатта, Биз сени ер юзида халифа қилдик. Бас, одамлар орасида ҳақ ила ҳукм юрит. Ҳавои нафсга эргашма! Яна у сени Аллоҳнинг йўлидан адаштирмасин. Албатта, Аллоҳнинг йўлидан адашадиганларга унутганлари учун ҳисоб кунида шиддатли азоб бордир.
41. And mention Our servant Job, when he called out to his Lord, “Satan has afflicted me with hardship and pain.” 41Бизнинг бандамиз Аййубни эсла. Ўшанда у Роббига нидо қилиб: «Албатта, мени шайтон машаққат ва азоб ила тутди», деди.
45. And mention Our servants Abraham, Isaac, and Jacob—endowed with ability and vision. 45Қўллар ва кўзлар соҳиблари бўлган бандаларимиз Иброҳим, Исҳоқ ва Яъқубларни эсла.
48. And mention Ishmael, Elisha, and Ezekiel; all are among the outstanding. 48Исмоил, ал­Ясаъ ва Зул­Кифлни ҳам эсла. Барчалари ахёрлардандир.