Found ward: 464 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
And shake the trunk of the palm-tree towards you, and it will drop ripe dates by you.” | 25Хурмо танасини силкит, сенга янги мева туширади», деб нидо қилди. |
God increases in guidance those who accept guidance. And the things that endure—the righteous deeds—have the best reward with your Lord, and the best outcome. | 76Ва Аллоҳ ҳидоятга юрганларнинг ҳидоятини зиёда қиладир. Боқий қолувчи, солиҳ амаллар, Роббинг наздида, савоб жиҳатидан яхшироқдир ва оқибат жиҳатидан яхшироқдир. |
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever. That is the reward for him who purifies himself. | 76Остидан анҳорлар оқиб турган адн жаннатлар бордир. Унда абадий қолурлар. Ана шу пок бўлганнинг мукофотидир. |
And I am Forgiving towards him who repents, believes, acts righteously, and then remains guided. | 82Албатта, Мен тавба қилган, иймон келтириб, яхши амал қилган, сўнгра тўғри юрганларни кўплаб мағфират қилгувчиман. |
And do not extend your glance towards what We have given some classes of them to enjoy—the splendor of the life of this world—that We may test them thereby. Your Lord’s provision is better, and more lasting. | 131Кўзларингни уларни синаш учун айримларига баҳраманд қилиб берганимиз ҳаёти дунёнинг турли зийнатларига тикма. Роббингнинг ризқи яхши ва боқийдир. |
We are actively putting forward important proposals and initiatives at international summits. | Халқаро саммитларда муҳим таклиф ва ташаббусларни фаол илгари суряпмиз. |
Uzbekistan is making initial steps towards supplying green energy to the Asian and European markets in the future through a clear plan and steadfast efforts. | Ўзбекистон келгусида аниқ режа ва қатъий саъй-ҳаракатлар орқали “яшил” энергияни Осиё ва Европа мамлакатлари бозорига ҳам етказиб бериш бўйича дастлабки қадамларни ташлаяпти. |
With the arrival of the Mughals, and especially from the time of Akbar onwards, this system of purdah became de rigueur among elite women, Hindu and Muslim alike, because Akbar married into Rajput houses | Буюк мўғуллар келиши, айниқса, Акбар замонидан бошлаб, мана шу пурда тизимини ҳам ҳинди, ҳам мусулмон зодагон аёллари учун бажариш мажбурий эди, чунки Акбар ражпутлар билан қариндош бўлган |
The first extraordinary thing Raziya Sultan did was to put her claim forward | Розия Султоннинг биринчи ғайриоддий иши ўзини тахтга эгаликка номзод қилиб олдинга суриши бўлган |
After the death of her mother, she became Padshah Begum (head of the harem) at the age of 17, and from that moment onwards became a very wealthy and influential woman | У онасининг ўлимидан сўнг 17 ёшида подшоҳбегим (ҳарам бошлиғи) бўлди ва ўша пайтдан бошлаб жуда бой ва таъсир кучи катта аёлга айланди |
Morganson approached tentatively, and the team surged towards him | Моргансон чанага бир қадам яқинлашишга уринмоқчи эди, бутун тўда унга ташланди |
John Thompson lay back along the top of the loaded sled, his head sunk in a space between two sacks and his chin tilted upwards, so that all Morganson could see was the black beard pointing skyward | Жон Томсоннинг танаси чанадаги юклар устида, боши эса лаш-лушлар орасида қийшайиб ётарди, Моргансон фақат диккайиб қолган қора соқолни кўра олди, холос |
jewelry and other products made of precious metals and precious stones mean used as jewelry, household items and religious items, made of precious metals and their alloys and having fineness not lower than the minimum fineness established by this Law, including those made using various types of decorative processing, with or without inserts of precious stones and other materials, or products made from materials of natural or artificial origin using various types of decorative processing, with inserts of precious stones. Banknotes made of precious metals, standard and measured bars, as well as state awards, insignia and sports awards made of precious metals and precious stones shall not apply to jewelry and other products made of precious metals and precious stones; | қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмлар — зеб-зийнат, маиший ҳамда диний ашёлар сифатида қўлланиладиган, қимматбаҳо металлардан ва уларнинг қотишмаларидан ясалган ҳамда ушбу Қонунда белгиланган энг паст асиллик даражаларидан кам бўлмаган асиллик даражаларига эга бўлган, шу жумладан безакли ишлов беришнинг ҳар хил турларидан фойдаланилган, қимматбаҳо тошлар ва бошқа материаллар ўрнатилган ёки ўрнатилмаган ҳолда ясалган буюмлар ёхуд табиий ёки сунъий материаллардан ясалган, безакли ишлов беришнинг ҳар хил турларидан фойдаланилган, қимматбаҳо тошлар ўрнатилган ҳолда ясалган буюмлар. Қимматбаҳо металлардан тайёрланган пул белгилари, стандарт ва ўлчовли қуймалар, шунингдек қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлардан тайёрланган давлат мукофотлари, мукофот белгилари ва спорт мукофотлари қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларга кирмайди; |
state awards and gifts made of precious metals and precious stones; | қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган давлат мукофотлари ва совғалари; |
state awards, insignia and sports awards; | давлат мукофотлари, фарқлаш белгилари ва спорт мукофотлари; |
springs in locking mechanisms, hinge pins, as well as brooch pins, tie clips, badges, insignia, state awards. | маҳкамланадиган механизмлардаги пружиналар, ошиқ-мошиқларнинг ўқлари, шунингдек тақинчоқларнинг тўғноғичлари, бўйинбоғларнинг, нишонларнинг, фарқлаш белгиларининг, давлат мукофотларининг қисқичлари. |
He walked slowly about the long table, toward the Earthman. | У катта столни айланиб ўтиб, Ерликка яқинлаша бошлади |
“UNOPS has made impressive progress towards our goal of helping to make a positive difference in the lives of people in Uzbekistan since its establishment here in December 2022,” Mr. Karim noted | "2022 йил декабрь ойида бу ерда ташкил этилганидан буён, ЮНОПС Ўзбекистон аҳолиси ҳаётини ижобий ўзгартиришга катта ҳисса қўшди", деди жаноб Kaрим |
One Arab warrior stepped forward, crying out: “I am the killer of Romans, I am the scourge sent upon you!” | Бир араб жангчиси ўртага чиқиб: “Мен румликлар кушандасиман, мен устингизга юборилган офатман”... деб, ҳайқирди. |
In April 634 he departed Iraq with a small force of veterans who’s loyalty to Islam was absolute, striking out across the desert towards Syria – a most perilous of journeys. | 634-йил Апрел ойида, жангларда тобланган ва Исломга садоқати сўзсиз бўлган лашкарларининг кичик гуруҳи билан Холид Ироқни тарк этди. У сувсиз сахро орқали Сурия томон йўл олди, бу хавф-хатарга тўла сафар эди. |