Found fy: 336 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
This Agreement is concluded for an indefinite period. Each Contracting Party may terminate this Agreement by notifying the other Contracting Party in writing through diplomatic channels. In this case, this Agreement shall be terminated after the 6 (six) months following the date of receipt by the other Contracting Party of the notification of termination. | Мазкур Битим номаълум муддатга тузилади. Ҳар бир Аҳдлашувчи Томон бошқа Аҳдлашувчи Томонни дипломатик каналлар орқали ёзма равишда хабардор қилиш орқали мазкур Битимнинг амал қилишини тугатиши мумкин. Бундай ҳолда, мазкур Битим бошқа Аҳдлашувчи Томон уни тугатиш тўғрисидаги хабарномани олган кундан бошлаб 6 (олти) ой ўтгандан кейин тугатилади. |
(r) sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles); | (r) кўздан кечириш, скрининг қилиш, саралаш, таснифлаш, таққослаш (шу жумладан, мақолалар тўпламларини тузиш); |
5. The designated/relevant competent authorities issuing the Movement Certificate EUR. 1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Annex. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. The issuing designated/relevant competent authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products in Box.8 has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions. | 5. EUR.1 Ҳаракатланиш сертификатини берувчи тайинланган/тегишли ваколатли органлар маҳсулотларнинг келиб чиқиши ва ушбу Қоидаларнинг бошқа талаблари бажарилишини текшириш учун зарур бўлган барча чораларни кўрадилар. Шу мақсадда, улар ҳар қандай далил талаб қилишга ва экспортёрнинг ҳисобварақларини текширишга ёки тегишли деб топилган бошқа ҳар қандай текширишни амалга оширишга ҳақли. Шунингдек, сертификат берувчи тайинланган ёки тегишли ваколатли органлар ушбу модданинг 2-бандида кўрсатилган шаклларнинг тегишли тарзда тўлдирилганлигини таъминлаши лозим. Хусусан, сертификат 8-бандидаги маҳсулотлар тавсифи учун ажратилган устун сохта қўшимчалар билан тўлдирилиши имкониятларини истисно қиладиган тарзда тўлдирилганлигини текширишлари лозим. |
3. The designated/relevant competent authorities may issue a Movement Certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. | 3. Белгиланган ёки тегишли ваколатли органлар экспортёрнинг аризасида кўрсатилган маълумотлар тегишли маълумотларга мос келишини текширгандан сўнг «кейинчалик берилган» EUR.1 Ҳаракатланиш сертификатини бериши мумкин. |
1. The customs authorities of the Contracting Parties shall provide each other with specimen impressions of stamps used in their designated/relevant competent authorities for the issue of Movement Certificate EUR. 1 and with the addresses of the customs authorities or relevant competent bodies responsible for verifying those Certificates. | 1. Аҳдлашувчи Томонларнинг божхона органлари ўзларининг ҳудудида EUR.1 Ҳаракатланиш сертификатини берувчи тайинланган ёки тегишли ваколатли органлари муҳр намуналарини ҳамда ушбу сертификатларни текшириш учун масъул божхона органлари ёки тегишли ваколатли органларнинг манзилларини бир-бирига тақдим этадилар. |
65. On this Day, We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify to everything they had done. | 65Бугунги кунда уларнинг оғизларига муҳр урамиз. Нима касб қилганларини Бизга қўллари сўзлар ва оёқлари гувоҳлик берур. |
117. And We gave them the Clarifying Scripture. | 117Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик. |
18. We committed the mountains to glorify with him, in the evening and at daybreak. | 18Албатта, Биз унга тоғларни бўйсундирдик. Улар у билан кечки пайту эрталаб тасбиҳ айтардилар. |
75. And you will see the angels hovering around the Throne, glorifying their Lord with praise. And it will be judged between them equitably, and it will be said, “Praise be to God, Lord of the Worlds.” | 75Ва фаришталарни Аршни ўраб олиб Роббиларига ҳамд ила тасбиҳ айтаётган ҳолда кўрурсан. Улар орасида ҳақ ила ҳукм қилинур ва: «Оламларнинг Робби Аллоҳга ҳамду сано бўлсин!» дейилди. |
Two years ago, the health ministers of Central Asia agreed to cooperate on 11 action areas for health. The mechanism for doing so – the first of its kind – is the Roadmap for Health and Well-being in Central Asia. Through a combination of political direction, technical prioritization and greater investment in health, the Roadmap seeks to amplify the strengths of each of the 5 Central Asian countries, for the benefit of all. | Икки йил олдин Марказий Осиё мамлакатларининг соғлиқни сақлаш вазирлари соғлиқни сақлаш соҳасида 11 йўналиши бўйича ҳамкорлик тўғрисида келишувга эришдилар. Ушбу келишувни амалга ошириш механизми сифатида - биринчи навбатда - Марказий Осиёда саломатлик ва фаровонликни қўллаб-қувватлаш бўйича Йўл харитаси ишлаб чиқилди. Сиёсий раҳбарлик, техникавий устуворлик ва соғлиқни сақлаш соҳасига катта миқдорда сармоялар киритишни бирлаштирган ҳолда, Йўл харитаси Марказий Осиёдаги 5 та мамлакатнинг ҳар бирининг умумий фаровонлиги учун афзалликларини кучайтиришга қаратилган. |
7. Those who carry the Throne, and those around it, glorify their Lord with praise, and believe in Him, and ask for forgiveness for those who believe: “Our Lord, You have encompassed everything in mercy and knowledge; so forgive those who repent and follow Your path, and protect them from the agony of the Blaze. | 7Аршни кўтариб турадиганлар ва унинг атрофидагилар Роббларига ҳамд ила тасбиҳ айтурлар, Унга иймон келтирурлар ва иймон келтирганларга мағфират сўраб: «Эй Роббимиз, раҳматинг ва илминг ила ҳар бир нарсани қуршагансан, бас, тавба қилиб, йўлингга эргашганларни мағфират қилгин ва уларни дўзах азобидан сақлагин. |
73. Then it will be said to them, “Where are those you used to deify? | 73Сўнгра уларга: «Ширк келтириб юрган нарсаларингиз қани?! |
80. And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. And on them, and on the ships, you are transported. | 80Сиз учун уларда манфаатлар бор. Ва улар устида дилларингиздаги ҳожатларга етишишингиз учундир. Уларда ва кемаларда ташилурсиз. |
20. Until, when they have reached it, their hearing, and their sight, and their skins will testify against them regarding what they used to do. | 20Ниҳоят унга етиб келишгач, қулоқлари, кўзлари ва терилари қилиб ўтган нарсалари ҳақида уларга қарши гувоҳлик берадилар. |
21. And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “God, Who made all things speak, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you are returned.” | 21Улар териларига: «Нима учун бизга қарши гувоҳлик бердингиз?» дедилар. У(тери)лар: «Ҳар бир нарсани нутқ қилдирган Аллоҳ бизни ҳам нутқ қилдирди. У зот сизларни аввал бошда яратган ва Унгагина қайтарилурсизлар», дедилар. |
22. You were unable to hide yourselves from your hearing, and your sight, and your skins, to prevent them from testifying against you, and you imagined that God was unaware of much of what you do. | 22Сиз ўзингизга қарши қулоғингиз, кўзларингиз ва териларингиз гувоҳлик беришларидан яширинмас эдингиз. Лекин Аллоҳ қилаётган амалларингизнинг кўпини билмайди, деб гумон қилар эдингиз. |
5. The heavens above them almost burst apart, while the angels glorify the praises of their Lord, and ask forgiveness for those on earth. God is indeed the Forgiver, the Merciful. | 5Осмонлар уст томонларидан ёрилиб кетай дейдир. Фаришталар эса, Роббилари ҳамди ила тасбиҳ айтурлар ва ер юзидаги кимсаларга истиғфор сўрарлар. Огоҳ бўлингким, албатта, Аллоҳ ўта мағфиратли ва ўта раҳмли зотдир. |
The importance of launching a joint platform to identify new sectors and promote industrial cooperation projects was noted. | Саноат кооперацияси учун янги соҳаларни аниқлаш ва тегишли лойиҳаларни илгари суриш бўйича қўшма платформани ишга тушириш муҳим экани таъкидланди. |
identifying more comprehensive constraints and opportunities related to the strategic interests of men and women; | · эркаклар ва аёлларнинг стратегик манфаатлари билан боғлиқ янада кенг қамровли чеклов ва имкониятларни аниқлаш; |
Providing comprehensive assistance in training, mastering professional skills and providing women with decent jobs, supporting women's entrepreneurship, identifying and properly orienting the abilities of gifted girls and women; | · Хотин-қизларнинг таълим ва касбий кўникмалар олишлари, муносиб иш топишларига ҳар томонлама кўмаклашиш, тадбиркорлигини қўллаб-қувватлаш, иқтидорли ёш хотин-қизларни аниқлаш ва уларнинг қобилиятларини тўғри йўналтириш. |