USA English ‹ › UZ Uzbek

Found change: 309 words & 2 translates

English Ўзбек
The Central Asian region has always played an important role in international relations due to its significant historical contributions to the development of socioeconomic, cultural, and political processes, as well as its geostrategic location, which has made it a key node for global trade and cultural exchanges. Марказий Осиё минтақаси ўзининг ижтимоий-иқтисодий, маданий ва сиёсий жараёнлар ривожига қўшган муҳим тарихий ҳиссаси, шунингдек, геостратегик жойлашуви туфайли халқаро муносабатларда доимо муҳим ўрин эгаллаган, бу эса уни глобал савдо ва маданий алмашинувларнинг асосий марказига айлантирган.
Since 2016, with the rise to power of Shavkat Mirziyoyev in Uzbekistan, the regional situation has undergone significant changes, with Central Asia moving toward closer cooperation. Mirziyoyev not only identified the improvement of relations among the countries of Central Asia as a main goal of his foreign policy, but he invested significant diplomatic energy in deepening region-wide economic, political, and security cooperation. 2016 йилдан бошлаб, Ўзбекистонда Шавкат Мирзиёевнинг ҳокимиятга келиши билан минтақавий вазият сезиларли ўзгаришлар рўй берди, Марказий Осиё янада яқин ҳамкорликка интила бошлади. Мирзиёев нафақат Марказий Осиё мамлакатлари ўртасидаги муносабатларни яхшилашни ташқи сиёсатининг асосий мақсади сифатида белгилади, балки минтақадаги иқтисодий, сиёсий ва хавфсизлик соҳасидаги ҳамкорликни чуқурлаштиришга катта дипломатик куч сарфлади.
Regardless of who wins the upcoming U.S. election – Kamala Harris or Donald Trump – the main directions of their foreign policy in Central Asia are likely to include strengthening regional security, with a particular emphasis on the situation in Afghanistan, promoting economic reforms, and attracting investments. Attention will also be paid to energy cooperation, climate change, and expanding cooperation within the C5+1 framework. In addition, significant attention may be devoted to strengthening trade and economic ties, supporting the digitalization of the economy, and developing transport and logistics infrastructure, which will allow Central Asian countries to more actively integrate into the global economy. Келгуси АҚШ сайловларида ким ғалаба қозонишидан қатъи назар - Камала Харрис ёки Доналд Трамп бўладими - уларнинг Марказий Осиёдаги ташқи сиёсатининг асосий йўналишлари қуйидагиларни ўз ичига олиши кутилмоқда: минтақавий хавфсизликни мустаҳкамлаш, айниқса Афғонистондаги вазиятга алоҳида эътибор қаратиш, иқтисодий ислоҳотларни рағбатлантириш ва сармояларни жалб этиш. Шунингдек, энергетика соҳасидаги ҳамкорлик, иқлим ўзгариши муаммолари ва C5+1 доирасидаги ҳамкорликни кенгайтиришга ҳам эътибор берилади. Бундан ташқари, савдо-иқтисодий алоқаларни кучайтириш, иқтисодиётни рақамлаштириш жараёнини қўллаб-қувватлаш, ҳамда Марказий Осиё мамлакатларининг жаҳон иқтисодиётига янада фаолроқ интегратсиялашувига имкон берадиган транспорт ва логистика инфратузилмасини ривожлантиришга катта аҳамият берилиши мумкин.
Thanks to an active exchange of visits between high-level representatives and legislators, our partnership has been elevated to a qualitatively new level. Юқори даражадаги вакилларимиз ва қонун чиқарувчилар ўртасидаги фаол ташрифлар алмашувлари натижасида ҳамкорлигимиз сифат ва мазмун жиҳатидан юксак босқичга кўтарилди.
15. Those who lagged behind will say when you depart to collect the gains, “Let us follow you.” They want to change the Word of God. Say, “You will not follow us; God has said so before.” Then they will say, “But you are jealous of us.” In fact, they understand only a little. 15Ўлжалар томон, уларни олиш учун юрганингизда ортда қолганлар: «Қўйиб беринг, биз ҳам сизга эргашамиз», дерлар. Аллоҳнинг каломини ўзгартирмоқчи бўлурлар. Айт: «Ҳеч­ҳеч бизга эргашмассиз, ушбуни Аллоҳ аввал айтган». Улар: «Балки ҳасад қилаётгандирсизлар», дерлар. Йўқ, улар озгина нарсадан бошқа нарсани англамаслар.
23. It is God’s pattern, ongoing since the past. You will never find any change in God’s pattern. 23Бу Аллоҳнинг аввалдан келаётган суннатидир. Ва Аллоҳнинг суннатини ҳеч ўзгартира олмассан.

Her cousin Qosim was the first to notice the changes in her. He would come to Shahrixon to help his uncle’s family tend the vegetable plot. This time, with his uncle’s blessing, he put off going home, instead finding more jobs to do around the house: repairing shoes, patching up the mud-brick wall, setting up the bread-baking oven – there was no lack of things to do – any excuse to stay on.

Буни биринчи бўлиб ҳар кўклам Эски-Новқатдан Шаҳрихонга келиб, боғчаларни чопишдаю, экин экишда ёрдам бериб юрадиган амакиваччаси Сайид Қосим-хожа йигитча сеза бошлади. Энди у аввалгилардек ишини битирса, Сайид Ғози-хожа ҳазратларининг дуосини олиб йўлига ошиқмас, балки турли баҳона топиб, бир буларнинг барини ковушларини ямар, бир тандиру ўчоғ атрофидаги сувоқни янгилар, бир деворингиз нураб қолибди, - дея, пахса қаларди.

‘I was so clumsy,’ she apologised, ‘I couldn’t hold the ladder up…’ Qosim had the sense to change the subject: ‘Somehow, these mountains always make me want to sing.’

- Мен, ўлгур, ўшанда ушлай олмадим... – деб ўкина бошлаган эди қиз, Сайид Қосим-йигит дарров гапни бошқа томонга чалғитти. - Бу тоғларда одамнинг негадир ашула айтгиси келади-я...

 

29. The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.” 29Менинг ҳузуримда гап ўзгармас ва Мен бандаларга зулм қилгувчи эмасман», деди.