Found к: 26759 words & 3 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The United States looks forward to strengthening these existing ties and to exploring new opportunities for cooperation. And we wish you joyous celebrations as you honor your independence. |
Қўшма Штатлар мавжуд алоқалар мустаҳкамланиши ва ҳамкорлик учун янги имкониятлар очилишини интиқлик билан кутиб қолади. Сизга мамлакатингиз мустақиллигини шодлик ва қувонч ила ўтказишингизни тилаб қоламиз. |
These developments have led to an increasingly rich and vibrant strategic partnership between our countries. |
Ушбу воқеалар мамлакатларимиз ўртасида тобора сермазмун ва жадал стратегик шерикликка олиб келди. |
And I am proud of the work we have done together to advance our common goals—including strengthening border security, increasing bilateral trade, and working to protect Uzbekistan’s rich cultural heritage. |
Чегара хавфсизлигини мустаҳкамлаш, икки томонлама савдо ҳажмини ошириш ва Ўзбекистоннинг бой маданий меросини муҳофаза қилиш бўйича иш олиб бориш каби умумий мақсадларимизга эришиш йўлида амалга оширган ишларимиздан фахрланаман. |
brain drain |
"брейн-дрейн" - "ақл"нинг кўчиши; (фан-илм ва ижод аҳлининг мамлакатдан чиқиб кетиши) |
The headline in this morning’s Kommersant newspaper captured the drama. |
Коммерсант газетасининг 13 сентябрь сонида ана шундай сарлавҳали мақола эълон қилинди. |
Will the West cross it? And, if it does, how will Russia respond? | Агар бу қизил чизиқ кесиб ўтилса, нима бўлади? |
Speaking in St Petersburg, President Putin sent a clear warning to the West: don’t allow Ukraine to use your long-range missiles to strike Russian territory. | Санкт-Петербургда гапирар экан, Россия президенти Ғарб томон огоҳлантириш йўллаган. Украинага узоқ масофага учувчи қуролларингиздан фойдаланган ҳолда Россия ҳудудини нишонга олишга йўл берманг, деган у. |
Moscow, he said, would view that as the “direct participation” of Nato countries in the war in Ukraine. | Унинг сўзларига кўра, агар Ғарб бунинг аксини қилгудек бўлса, Москва бу амални НАТО давлатларининг Украинадаги урушда "бевосита иштирок этиши" ўлароқ кўради. |
“It would substantially change the very essence, the nature of the conflict,” the Kremlin leader continued. “This will mean that Nato countries, the USA and European states, are fighting with Russia.” | "Бундай ҳолат ихтилоф табиатини буткул ўзгартириб юборади. Бу НАТО давлатлари, АҚШ ва Европа Россия билан уришаётганини англатади", деган президент Путин. |
He claimed that, for missile launches into Russia, Ukraine would require data from Western satellites and that only servicemen from Nato member states would be able to “input flight missions into these missile systems”. | Путиннинг даъво қилишича, Россия ҳудудига ракеталар отиш учун Украинага Ғарб сунъий йўлдошларидан олинган маълумотлар керак бўлади ва фақатгина НАТО аъзолари ҳарбийларигина бу маълумотларни ракета тизимларига қандай киритишни билади. |
Russia has drawn red lines before. And seen them crossed before. | Россия олдин ҳам қизил чизиқлар қаердан ўтишини аниқ кўрсатган ва улар босиб ўтилган ҳам. |
On 24 February 2022, when he announced the start of his "special military operation" – the full-scale invasion of Ukraine – President Putin issued a warning to “those who may be tempted to interfere from the outside”. | Икки ярим йил аввал Украинага бостириб кирганда ҳам Путин жараёнга "ташқаридан аралашишга қизиқиш билдириши мумкин бўлганлар"га огоҳлантириш берган эди. |
“No matter who tries to stand in our way or create threats for our country and our people, they must know that Russia will respond immediately,” the Kremlin leader had declared. | "Ким бўлишидан қатъий назар йўлимизда туришга уринган ёки мамлакатимиз, халқимиз учун хатар яратганлар Россия зудликда жавоб қайтаришини билиб қўйишлари керак. |
“And the consequences will be such as you have never seen in your entire history.” | Оқибатлар шундай бўладики, сиз уларни бутун тарих давомида кўрмагансиз", деган эди у ўшанда. |
Western leaders ignored what was widely interpreted at the time as nuclear sabre-rattling. The West has since provided Ukraine with tanks, advanced missile systems and, most recently, F-16 American fighter jets. | Шундан бери Ғарб Украинага танклар, замонавий ракета тизимлари бериб келмоқда. Яқинда АҚШнинг F-16 учоқлари ҳам етиб боришни бошлади. |
This year Russia has already accused Ukraine of using American long-range ATACMS missiles to target Crimea, the Ukrainian peninsula annexed by Russia. | Бу йили эса Россия Украинани Американинг ATACMS ракеталари билан Қримдаги объектларни нишонга олишда айблаб чиқди. |
ATACMS being fired during US-South Korean military exercises | АҚШ-Корея ҳарбий ўқув машқларида ATACMS ракеталари отилмоқда. |
What’s more, over the last two years, Russian officials and the state media here have on many occasions accused the West of “fighting Russia” or launching “a war” on Russia. Even though it was Russia that invaded Ukraine. | Ўтган икки йил давомида аслида ўзи Украинага бостириб кирган бўлсада, Кремль Ғарбни кўплаб бор "Россия билан уришаётганлик"да айблади. |
But from the tone of President Putin’s latest remarks, it’s clear he considers that the targeting of internationally recognised Russian territory with Western missile systems would take the conflict to a new level. | Аммо Путининг сўнгги огоҳлантиришига диққат билан қулоқ солинса, у Ғарб ракеталари билан Россиянинг халқаро тан олинган ҳудудини ўққа тутиш ихтилофни янги даражага олиб чиқишига ишонишини тушуниш мумкин. |
What he didn’t make clear yesterday is how Moscow would respond. | Фақат Путин бундай ҳолат рўй берганда, Москванинг жавоби қандай бўлиши аниқлик киритмади. |