Found cent: 550 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Registration procedures and conditions are determined by the Central Bank. | Рўйхатга олиш тартиби ва шартлари Марказий банк томонидан белгиланади. |
Branches of banks are registered with the Central Bank and carry out their activity on the basis of the license issued to the bank, which establishes them. | Банкларнинг филиаллари Марказий банкда рўйхатга олинади ва ўз фаолиятларини уларни ташкил этган банкка берилган лицензия асосида амалга оширадилар. |
Article 11. Basis and deadlines for obtaining the Central Bank’s authorization to open a bank | 11-модда. Банк очиш учун олдиндан Марказий банкнинг рухсатномасини олиш асослари ва муддатлари |
Before issuing a license, the Central Bank grants applicants a preliminary permit to continue their activities in the field of establishing a bank. | Лицензия беришдан олдин Марказий банк аризачиларга банк ташкил этиш соҳасидаги фаолиятларини давом эттириш имконини берадиган дастлабки рухсатномани беради. |
The decision on the bank registration and issuance of a license shall be made within a one-month period from the date of execution of the requirements of the Central Bank. | Банкни рўйхатга олиш ва унга лицензия бериш ҳақидаги қарор Марказий банк талаблари бажарилган кундан кўпи билан бир ойлик муддатда чиқарилади. |
The Central Bank may refuse to register and license bank on the basis of: | Марказий банк қуйидагиларга асосланиб банкни рўйхатга олишни ва унга лицензия беришни рад этиши мумкин: |
The Central Bank may withdraw the license for conducting banking operations in the following cases: | Марказий банк қуйидаги ҳолларда банк операцияларини амалга ошириш учун берилган лицензияни чақириб олиши мумкин: |
The Central Bank has the right to require additional requirements to the bank with foreign capital, including a request from a foreign bank confirming that they are under the control of the inspection body on the place of their location and registration. | Марказий банк чет эл капитали иштирокидаги банклар олдига қўшимча талаблар қўйиш, шу жумладан чет давлатлар банкларидан улар ўзлари жойлашган ва рўйхатга олинган ердаги текширув органи назорати остида эканликларининг тасдиқномасини талаб қилиш ҳуқуқига эга. |
Banks may open their branches in the Republic of Uzbekistan, and foreign banks may open their representative offices with the permission of the Central Bank. | Банклар Ўзбекистон Республикасида ўз филиалларини, чет эл банклари эса ўз ваколатхоналарини Марказий банкнинг рухсати билан очишлари мумкин. |
The head of the branch manages the head of the bank, which forms them with the Central Bank. | Филиалларнинг раҳбарларини уларни ташкил этган банкнинг раҳбари Марказий банк билан келишиб тайинлайди. |
With the permission of the Central Bank, banks may open their subsidiaries, branches and representative offices abroad, and can participate in the establishment of banks. | Банклар Марказий банкнинг рухсати билан чет элларда ўз шўъба банкларини, филиаллари ва ваколатхоналарини очишлари, банклар ташкил этишда қатнашишлари мумкин. |
when the Central Bank withdraws license; | Марказий банк лицензияни чақириб олганида; |
The bank, which ceased its activities, is excluded from the register of banks by the Central Bank. | Ўз фаолиятини тўхтатган банк Марказий банк томонидан банкларни давлат рўйхатига олиш дафтаридан чиқарилади. |
Banks are obliged to keep mandatory reserves in the Central Bank. Mandatory reserve requirements are determined by the Central Bank. | Банклар Марказий банкда мажбурий захираларини сақлашлари шарт. Мажбурий захиралар нормативи Марказий банк томонидан белгиланади. |
In order to maintain the stability of banks and protect the interests of depositors and creditors, banks are obliged to comply with the economic norms set by the Central Bank. | Банкларнинг барқарорлигини таъминлаш ҳамда омонатчилар ва кредиторларнинг манфаатларини ҳимоя қилиш мақсадида банклар Марказий банк томонидан белгиланадиган иқтисодий нормативларга риоя этишлари шарт. |
to buy their own shares without prior consent of the Central Bank. | олдиндан Марказий банкнинг розилигини олмай туриб, ўз акцияларини сотиб олишга ҳақли эмаслар. |
Future changes to norms and methods of their calculation will be officially announced by the Central Bank at least one month prior to the entry into force. The Central Bank shall officially inform on the change of the minimum authorized capital at least three months before the date of such change. | Нормативлар ва уларни ҳисоб-китоб қилиш услубига бўлажак ўзгартишлар амалга киритилишидан камида бир ой олдин Марказий банк томонидан расман эълон қилинади. Устав капиталининг энг кам миқдори ўзгартирилиши тўғрисида Марказий банк бундай ўзгартиш амалга киритилишидан камида уч ой олдин расман хабар беради. |
The Central Bank establishes restrictions on transactions with the bank’s affiliates, including credit granting. | Марказий банк банкка алоқадор бўлган шахслар билан битимлар тузиш, жумладан уларга кредитлар ажратиш юзасидан чекловлар белгилайди. |
if bank is a participant of legal entities and their share in authorized capital is more than ten percent, these legal entities, their officials and their close relatives are considered as related to the bank. | банк юридик шахсларнинг қатнашчиси бўлиб, уларнинг устав капиталидаги улуши ўн фоиздан ортиқ бўлса, мазкур юридик шахслар, уларнинг мансабдор шахслари ва бу шахсларнинг яқин қариндошлари банк билан алоқадор шахслар деб ҳисобланади. |
On the instruction of the Central Bank, banks carry out cash operations on the state budget of the Republic of Uzbekistan. | Марказий банкнинг топшириғига кўра банклар Ўзбекистон Республикаси давлат бюджетининг касса ижросига доир операцияларни бажарадилар. |