USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ч: 15464 words & 8 translates

English Ўзбек
Shavkat Mirziyoyev is married; with two daughters, one son and six grandchildren. His spouse, Z.M. Mirziyoyeva, has a qualification of an engineer-economist. Ш.М.Мирзиёев оилали, икки қиз, бир ўғли, олти нафар набираси бор. Рафиқаси З.М. Мирзиёева – мутахассислиги бўйича муҳандис-иқтисодчи.
In recognition of many years of productive work in the Government and management, enormous contribution to the development of the country, improvement of the people’s welfare, Shavkat Mirziyoyev was awarded the Order “Mekhnat Shukhrati” (‘Glory of Labor’) and “Fidokorona Khizmatlari Uchun” (‘For a Selfless Service’). Ш.М.Мирзиёев давлат ва бошқарув органларидаги кўп йиллик самарали меҳнати, юртимиз равнақи, халқимиз фаровонлигини юксалтириш ишига улкан ҳисса қўшгани учун «Меҳнат шуҳрати» ва «Фидокорона хизматлари учун» орденлари билан тақдирланган.

On August 29, the solemn opening ceremony of the memorial complex of Jaloliddin Manguberdi was held in Urgench.

29 август куни Урганч шаҳрида Жалолиддин Мангуберди ёдгорлик мажмуасининг тантанали очилиш маросими бўлди.

The President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev attended the ceremony and officially unveiled a monument to the commander together with members of the public.

Маросимга Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёев ташриф буюриб, жамоатчилик вакиллари билан биргаликда ҳайкални очди.

«Jaloliddin Manguberdi is a great representative of our ancestors who fought and sacrificed their lives for the freedom of the homeland.

– Жалолиддин Мангуберди эл-юрт истиқлоли учун курашган, шу йўлда азиз жонини қурбон қилган аждодларимизнинг буюк намояндасидир.

For love and loyalty to Homeland, honor and glory in the world, rarely can someone compare with Jaloliddin Manguberdi», Shavkat Mirziyoyev has said. Она юртга муҳаббат ва садоқат, ор-номус ва шон-шараф бобида Жалолиддин Мангубердига тенг келадиган улуғ шахслар дунёда камдан-кам учрайди, – деди Шавкат Мирзиёев.
At the age of 21, he fearlessly opposed the Mongol invasion. У мўғуллар қўшини даҳшатидан ҳамма ўзини олиб қочган пайтда, атиги 21 ёшида қўрқмасдан майдонга чиққан.
For 11 years, he participated in more than 300 battles and put up a strong resistance against the invaders. 11 йил давомида мўғул босқинчиларига қарши 300 дан ортиқ жангларда иштирок этиб, уларни титратган.
Having seen his courage, Genghis Khan said: «How happy is the father that has a heroic son like him». Ҳатто Чингизхондек буюк ҳукмдор ҳам унинг матонатини кўриб: “Бундай қаҳрамон фарзанди бор ота нақадар бахтлидир”, деб тан берган.

Sultan Jaloliddin defended not only his homeland, but also dozens of other countries of the world.

Султон Жалолиддин жанговар фаолияти билан нафақат ўз юртини, балки дунёдаги ўнлаб мамлакатларни ҳам босқинчилар ҳужумидан ҳимоя қилган.

Since achieving independence, our country has immortalized the memory of our great ancestor.

Мамлакатимиз мустақилликка эришгач, бу улуғ аждодимизнинг хотираси абадийлаштирилди.

A military-academic lyceum named after Jaloliddin Manguberdi has been established in Urgench with the aim of educating young patriots worthy of a great commander. Улуғ саркардага муносиб ватанпарвар ўғлонларни тарбиялаш мақсадида Урганч шаҳрида Жалолиддин Мангуберди номида ҳарбий академик лицей ташкил этилди.
The place of installation, the artistic and ideological content of the monument were discussed in detail with the participation of historians, art experts and builders. Ҳайкалнинг жойи, кўриниши ва мазмуни тарихчи олимлар, санъатшунослар ва қурувчилар иштирокида чуқур муҳокама қилинди.
The President visited the construction several times. Давлатимиз раҳбари уни қурилиш мобайнида ҳам бир неча бор келиб кўрди.
Patriotism and the indomitable will of our people, who are confidently looking to the future, are embodied in the resolute and proud figure of the Sultan. Султоннинг қатъиятли, мағрур сиймосида келажакка катта ишонч билан интилаётган халқимизнинг ватанпарварлиги, букилмас иродаси ўз ифодасини топган.

The large-scale construction works were carried out on an area of about 8 hectares, where the complex is located, along Al-Khorezmi and Islam Karimov streets.

Мажмуа ўрин олган қарийб 8 гектар майдонда, Ал-Хоразмий ва Ислом Каримов кўчаларида улкан бунёдкорлик ишлари амалга оширилди.

The complex has become another attraction of Khorezm, which is becoming more and more beautiful every day.

Бу майдон Хоразмнинг кун сайин ўзгариб, чирой очиб бораётган қиёфасига яна бир кўрк бўлди.

In particular, all district centers, about 100 villages and makhallas (local neighborhood community areas) have been landscaped in the region over the past five years. Хусусан, ўтган беш йилда вилоятда барча туман марказлари, 100 га яқин қишлоқ ва маҳаллалар обод қилинди.
80 new hotels have been built for tourists. Сайёҳлар учун 80 та янги меҳмонхона қурилди.

A railway has been laid to the city of Khiva, a new railway station has been established.

“Очиқ осмон остидаги музей” номини олган Хива шаҳрига темир йўл етиб борди ва янги вокзал ишга туширилди.