Found орқа: 316 words & 8 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Printing machines used in the manufacture of semiconductors using plates, cylinders and other molds of heading 8442 | Ярим ўтказгичлар ишлаб чиқаришда 8442 товар позициясидаги пластинкалар, цилиндрлар ва бошқа босма шакллар орқали фойдаланиладиган босма машиналар |
Devices that work with the use of laser radiation to process any material by removing the material | Материални олиб ташлаш орқали ҳар қандай материалга ишлов бериш учун лазерли нурланиш жараёнларидан фойдаланган ҳолда ишлайдиган дастгоҳлар |
Devices that use other light or photon radiation processes to process any material by removing the material | Материални олиб ташлаш орқали ҳар қандай материалга ишлов бериш учун бошқа ёруғлик ёки фотон нурланиш жараёнларидан фойдаланган ҳолда ишлайдиган дастгоҳлар |
Devices operating using plasma-wave processes for the processing of any material by material removal | Материални олиб ташлаш орқали ҳар қандай материалга ишлов бериш учун плазма-ёйли жараёнлардан фойдаланган ҳолда ишлайдиган дастгоҳлар |
Other devices for processing metal or metal-ceramics by removing the material | Материалниолиб ташлаш орқали металл ёки металл-керамикага ишлов бериш учун бошқа дастгоҳлар |
Hydraulic presses for molding metal powder by heating and packing presses with digital manual control for metal parts | Қиздириш орқали металл кукунларни қолиплаш учун гидравлик пресслар ва металл парчалари учун рақамли дастурий бошқарувга эга пакетлаш пресслари |
Hydraulic presses for molding metal powder by heating or other packing presses for metal parts (except for presses with digital manual control) | Қиздириш орқали металл кукунларни қолиплаш учун гидравлик пресслар ёки металл парчаси учун бошқа пакетлаш пресслари (рақамли дастурий бошқарувга эга пресслардан ташқари) |
Presses for molding metal powder by heating or other packing presses with digital manual control for a piece of metal (except hydraulic presses) | Қиздириш орқали металл кукунларни қолиплаш учун пресслар ёки металл парчаси учун рақамли дастурий бошқарувга эга бошқа пакетлаш пресслари (гидравлик пресслардан ташқари) |
Presses for heating metal powder by heating or other packing presses for scrap metal (except hydraulic presses and presses with digital manual control) | Қиздириш орқали металл кукунларни қолиплаш учун пресслар ёки металл парчаси учун бошқа пакетлаш пресслари (гидравлик пресслар ва рақамли дастурий бошқарувга эга пресслардан ташқари) |
“As the implementing arm of the United Nations, UNOPS is uniquely positioned to serve people by efficiently and effectively delivering projects and programmes that improve people's lives | "Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг амалга оширувчиси сифатида ЮНОПС инсонлар ҳаётини яхшилайдиган лойиҳалар ва дастурларни самарали ва ўз вақтида амалга ошириш орқали одамларга хизмат кўрсатишга бел боғлаган |
I am confident that UNOPS’ presence in Uzbekistan will bring forth great potential for further development and cooperation in supporting the Government by providing expertise in efficient project, procurement and infrastructure management,” he added | Ишончим комилки, ЮНОПС Ўзбекистонда бўлиб, лойиҳалар, харидлар ва инфратузилмаларни самарали бошқариш бўйича ўз тажрибаси билан ўртоқлашиб, ҳукуматни қўллаб-қувватлаш орқали янада ривожланиш ва ҳамкорлик учун катта имкониятлар яратади", - дея қўшимча қилди у |
For the past two years, UNOPS has been actively supporting the Government of Uzbekistan in overcoming the health and socio-economic crisis caused by COVID-19 through the Korea International Cooperation Agency (KOICA) Emergency Response Assistance Programme | Сўнгги икки йил давомида UNOPS ташкилоти Корея халқаро ҳамкорлик агентлигининг (КОICА) Фавқулодда Вазиятларда Ёрдам Дастури орқали Ўзбекистон ҳукуматини COVID-19 туфайли юзага келган соғлиқни сақлаш ва ижтимоий-иқтисодий инқирозни бартараф этишда фаол қўллаб-қувватлаб келмоқда |
Our focus will continue to be on strengthening public control at all stages of construction, improving its quality and efficiency through the widespread introduction of modern information and communication technologies into the sphere, improving the working and living conditions of builders, and their comprehensive stimulation. | Қурилиш соҳасида замонавий ахборот-коммуникация технологияларини кенг жорий этиш орқали қурилиш жараёнларининг барча босқичларида жамоатчилик назоратини кучайтириш, сифат ва самарадорликни ошириш, заҳматкаш қурувчиларнинг меҳнат ва турмуш шароитларини яхшилаш, уларни ҳар томонлама рағбатлантириш масалалари бундан буён ҳам доимий эътиборимиз марказида бўлиб қолади. |
The topical issues of further developing multifaceted cooperation were discussed during a telephone conversation between the President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev and the Vice President of the United Arab Emirates Sheikh Mansour Al Nahyan. |
Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёевнинг Бирлашган Араб Амирликлари Вице-президенти Шайх Мансур Ол Наҳаён билан телефон орқали мулоқотида кўп қиррали ҳамкорликни янада ривожлантиришнинг долзарб масалалари кўриб чиқилди. |
On July 24, the President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev held a telephone conversation with the Chairperson of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation Valentina Matviyenko. |
Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёев 24 июль куни Россия Федерацияси Федерал Мажлиси Федерация Кенгаши Раиси Валентина Матвиенко билан телефон орқали мулоқот қилди. |
On July 24, the issues of further deepening a comprehensive strategic partnership and enhancing multifaceted practical interaction between Uzbekistan and Türkiye were discussed during a telephone conversation between the President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev and the President of the Republic of Türkiye Recep Tayyip Erdogan. |
Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёевнинг Туркия Республикаси Президенти Режеп Таййип Эрдоған билан 24 июль куни бўлиб ўтган телефон орқали мулоқотида икки мамлакат ўртасидаги кенг қамровли стратегик шериклик муносабатларини янада мустаҳкамлаш ва кўп қиррали амалий ҳамкорликни кенгайтириш масалалари муҳокама қилинди. |
to guard Syria from the southeast, extending their political control into Arabia, thereby directly threatening the Muslims who sought to unite Arab tribes under the banner of Islam. | Бундан мақсад Сурия жануби-шарқини ҳимоя қилиш ва ўз сиёсий назоратларини Арабистонгача тарқатиш эди ва бу орқали араб қабилаларини Ислом байроғи остида бирлаштиришга интилаёган мусулмонларга зарба бериш бўлган. |
Furthermore, he was one of only a few commanders in history who used Double Envelopment to encircle and destroy armies larger than his own, launching perfectly timed cavalry attacks on the opponents flanks. | У, шунингдек, Икки томонлама қуршов тактикасини олиб борган тарихдаги саноқли қўмондонлардан бири бўлган. Шу тактика орқали у ўз қўшинидан кўра каттароқ қўшинларни қуршаб олиш орқали яксон қиларди, бунинг учун у душман қанотларига энг мақбул пайтни пойлаб суворийлар хужумини уюштирар эди. |
In April 634 he departed Iraq with a small force of veterans who’s loyalty to Islam was absolute, striking out across the desert towards Syria – a most perilous of journeys. | 634-йил Апрел ойида, жангларда тобланган ва Исломга садоқати сўзсиз бўлган лашкарларининг кичик гуруҳи билан Холид Ироқни тарк этди. У сувсиз сахро орқали Сурия томон йўл олди, бу хавф-хатарга тўла сафар эди. |
Aware of Khalid’s popularity, the deeply religious Umar demoted him and placed Abu Ubayda in charge of the Muslim army, aiming to show that no matter who commands the troops, it is Allah alone who gives victory on the battlefield. | Холиднинг шуҳратидан боҳабар бўлган буюк тақво соҳиби Умар, Холидни рутбасини пасайтириб Абу Убайдани мусулмонлар қўшинига қўмондон этиб тайинлади, бу орқали Умар қўмондон кимлигидан қатъий назар, жанг майдонида нусрат фақат Аллоҳдан эканлигини намойиш қилишни истаган эди. |