USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ment: 2892 words & 2 translates

English Ўзбек
14. Then, when We decreed death for him, nothing indicated his death to them except an earthworm eating at his staff. Then, when he fell down, it became clear to the sprites that, had they known the unseen, they would not have remained in the demeaning torment. 14Қачонки, Биз у(Сулаймон)га ўлимни ҳукм этганимизда, уларга унинг ўлими ҳақида асосини еяётган ёғоч қуртидан бошқа ҳеч бир нарса далолат қилмади. Қачонки, у йиқилганда, жинларга, агар улар ғайбни билганларида, хорловчи азобда қолмаган бўлишлари аён бўлди.
20. Satan was correct in his assessment of them. They followed him, except for a group of believers. 20Батаҳқиқ, иблис улар ҳақидаги гумонини рўёбга чиқарди. Бас, фақат бир гуруҳ мўминлардан бошқалари унга эргашдилар.
38. But those who work against Our revelations, seeking to undermine them—those will be summoned to the punishment. 38Бизнинг оятларимизни ожиз қолдириш учун ҳаракат қиладиганлар эса, ана ўшалар азоб ичига ҳозир қилинганлардир.
46. Say, “I offer you a single advice: devote yourselves to God, in pairs, or individually; and reflect. There is no madness in your friend. He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment.” 46Сен: «Мен сизга биргина насиҳат қиламан: Аллоҳ учун холис, якка­якка ва тўп­ тўп туриб бир фикр юритиб кўринглар. Соҳибингизда жинга оид ҳеч нарса йўқ. У сизларга шиддатли азобдан олдинги огоҳлантиргувчи, холос», деб айт.
It is worth noting that under the wise leadership of His Highness the Amir, in recent years, the State of Qatar has been living in a spirit of renewal, with big transformations taking place in the country, as well as far-reaching and great accomplishments being secured. Таъкидлаш ўринлики, Амир Аъло Ҳазратларининг оқилона раҳбарлиги остида сўнгги йилларда Қатар Давлати янгиланиш руҳи билан яшамоқда, мамлакатда катта ўзгаришлар амалга оширилаяпти, оламшумул ва буюк ютуқлар қўлга киритилмоқда. 
I had a pleasure to personally witness these achievements during my visit to marvelous Doha. Бунга бетакрор Доҳага ташрифим чоғида ўзим шахсан амин бўлдим.
Certainly, the establishment of a global award in the field of anti-corruption, which is one of the most pressing issues in a rapidly changing world, and holding award ceremony in all continents, are highly plausible. Албатта, шиддат билан ўзгараётган дунёдаги энг долзарб муаммолардан бири бўлган коррупцияга қарши курашиш соҳасида глобал мукофотнинг таъсис этилгани ва уни топширишга бағишланган маросимлар барча қитъаларда ўтказиб келинаётгани юксак эътирофга сазовордир.
Recognizing the world’s most active champions in the fight against corruption through this prestigious award fully aligns with the requirements of the United Nations Convention against Corruption, which was adopted precisely 20 years ago. Ушбу нуфузли мукофот орқали коррупцияга қарши курашишга ўзининг муносиб ҳиссасини қўшаётган жаҳондаги энг фаол шахсларнинг эътироф этилиши бундан роппа-роса 20 йил аввал қабул қилинган Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг Коррупцияга қарши курашиш конвенцияси талабларини ҳаётга изчил ва тўлиқ татбиқ этишга хизмат қилади.
Corruption is a dangerous threat that affects the entire humanity, the foundations of all societies and economic development, undermines the rule of law and people’s trust in state policies, and hinders the development of democratic institutions. Коррупция бутун инсониятга, барча жамиятлар асосига, иқтисодий тараққиётга зарба берадиган, қонун устуворлигини бузадиган ва халқнинг давлат сиёсатига ишончини кескин сусайтирадиган, демократик институтлар ривожига тўсқинлик қиладиган хатарли таҳдиддир 
In addition, it seriously threatens our plans to achieve the Sustainable Development Goals. ва у барқарор ривожланиш мақсадларига эришиш борасидаги режаларимизга ҳам жиддий путур етказади.
Fully realizing the consequences of this acute problem, we have been closely working with influential international organizations such as the United Nations, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development. Мазкур ўткир муаммонинг оқибатларини чуқур англаган ҳолда, биз Бирлашган Миллатлар Ташкилоти, Жаҳон банки, Иқтисодий ҳамкорлик ва тараққиёт ташкилоти каби нуфузли халқаро тузилмалар билан яқин ҳамкорлик қилиб келмоқдамиз.
We have been systemically implementing legal and institutional reforms to combat corruption. Коррупцияга қарши курашиш борасида ҳуқуқий ва институционал ислоҳотларни тизимли амалга оширмоқдамиз. 
We are widely implementing preventive mechanisms aimed at ensuring the openness and transparency of government activities and increasing its responsibility, reducing bureaucracy, simplifying public services and preventing corruption. Ҳукумат фаолиятининг очиқ ва ошкоралигини таъминлаш ва масъулиятини ошириш, бюрократияни камайтириш ва давлат хизматларини соддалаштириш, коррупциянинг олдини олишга қаратилган превентив механизмларни амалиётга кенг жорий этаяпмиз. 
In particular, compliance and performance rating systems have been introduced in all government agencies. Хусусан, барча давлат идораларида комплаенс ва самарадорликни баҳолаш рейтинг тизимлари йўлга қўйилди. 
Public procurement system has been fully digitalized. Давлат харидлари тўлиқ рақамлаштирилди.
First. We will develop and implement the National Anti-Corruption Strategy 2030. Биринчидан, Коррупцияга қарши курашиш бўйича 2030 йилгача мўлжалланган миллий стратегияни ишлаб чиқиб, ҳаётга татбиқ этамиз. 
Additionally, I propose establishing a Regional Research Center for the Problems of Corruption to exchange experience, strengthen dialogue, and conduct scientific work by actively attracting non-profit and non-governmental organizations. Шу билан бирга, нодавлат нотижорат ташкилотларини фаол жалб этган ҳолда, ўзаро тажриба алмашиш ва мулоқотларни кучайтириш, илмий изланишлар олиб бориш мақсадида Коррупция муаммолари бўйича минтақавий тадқиқот марказини ташкил этишни таклиф этаман.
We will create new mechanisms based on advanced international practices, including the establishment of an “initial inquiry” institute for corruption investigations. Энг илғор халқаро тажрибага асосланган янги механизмлар татбиқ қилинади, жумладан, коррупция ҳолатлари бўйича “дастлабки ўрганиш” – коррупцион суриштирув институти жорий этилади.
In this regard, we are interested in the wide-scale implementation of the United Nations Global Resource for Anti-Corruption Education and Youth Empowerment Program. Бу борада Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг Коррупцияга қарши таълим ва ёшларнинг имкониятларини кенгайтириш глобал ресурси дастурини Ўзбекистонда кенг жорий этишдан манфаатдормиз.
The global efforts of the Amir of Qatar, who has shared his development achievements and profitable investments with the countries of the world and has shown steadfastness and enthusiasm in the fight against corruption, align with our noble aspirations and will certainly yield tremendous positive results. Ўз тараққиёт ютуқларини ва фойдали сармояларини дунё халқлари билан баҳам кўраётган, коррупцияга қарши курашда ғайрат ва шижоат кўрсатаётган Қатар Амирининг глобал даражадаги саъй-ҳаракатлари барчамизнинг эзгу интилишларимиз билан бирлашиб, албатта ўзининг улкан ижобий натижаларини беради.