Found vol: 245 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
I would like to thank the many UN staff members and other colleagues from partner organizations who were involved in the preparation of this report. | Ушбу ҳисоботни тайёрлашда иштирок этган БМТнинг кўплаб ходимларига ва ҳамкор ташкилотларнинг бошқа ҳамкасбларимга ўз номимдан миннатдорчилик билдирмоқчиман. |
By the economy sectors, the growth of the volume of industrial products manufacturing in 2024 is forecasted to be at 6%, construction works – 6.3%, in services sector – 6.4%, while in agricultural sector– 4.1%. |
Иқтисодиёт тармоқлари бўйича 2024 йилда саноат ишлаб чиқаришининг ўсиши 6 фоиз, қурилиш ишларининг ўсиши 6,3 фоиз, хизмат кўрсатиш соҳасидаги ўсиш 6,4 фоиз, қишлоқ хўжалигидаги ўсиш 4,1 фоиз бўлиши кутилмоқда. |
In 2024 Customs duties will amount to 14,840 billion UZS, which means growth by 54.8% as compared to the anticipated revenues this year. The key factors for increase in the revenues include increase in the volume of imports and expiration of incentives provided for some customs duties |
2024 йилда Божхона божлари тушумлари 14 840 млрд сўм ёки жорий йил кутилаётганга нисбатан 54,8 % га ошиши прогноз қилинмоқда. Тушумлар ошишининг асосий омилларидан бири импорт ҳажмининг ошиши ҳамда айрим товар ва маҳсулотлар учун божхона божлари бўйича берилган имтиёзлар муддатининг тугашидир. |
The “Uzbekistan 2030” Strategy aims to increase the number of residents to 7,500, create 100,000 jobs and boosting the industry’s export volume to US$5 billion. | “Ўзбекистон – 2030” стратегиясида резидентлар сонини 10 баробар ошириб, улардаги иш ўринларини 100 мингтага етказиш, соҳада экспорт ҳажмини 5 миллиард долларга олиб чиқиш белгиланган. |
All galaxies seem to have a supermassive object at their core, which probably means such objects are intrinsic to the evolution of those galaxies. | Барча галактикалар ядросида ўта массив объект борлиги айтилади. Бу, эҳтимол, бундай объектлар ушбу галактикалар эволюциясининг ажралмас эканлигини кўрсатади. |
Positronium can generate huge amounts of energy. It can shed light on 'antimatter' which existed at the beginning of the Universe, and studying it could revolutionise physics, cancer treatment, and maybe even space travel. | Позитроний катта энергия юзага келтира олади. У борлиқ ибтидосида мавжуд бўлган аксилмодда ҳақида маълумот бериши мумкин. Уни ўрганиш физикада, саратонни даволашда ва ҳатто фазовий саёҳатда қўл келиши мумкин. |
Discovering why there is now more matter in the Universe now than antimatter - and therefore why we exist - will take us a long way toward a new, more complete theory of how the Universe evolved, and positronium could be the key, according to Lisa Gloggler, a PhD student working on the project. | Борлиқда нега модда ҳукмрон экани ва демакки, мавжудлигимиз сабабини кашф этиш бизни Борлиқ эволюцияси ҳақидаги янги бир назарияга бошлаб боради. Бунда позитроний муҳим вазифа бажаради, дейди ушбу илмий лойиҳа устида ишлаётган докторант Лиза Глоглер. |
For it to become usable for research positronium has to be frozen yet further, to around -260C, but the laser approach has given researchers a way forward, according to Prof Michael Charlton, an expert in positronium at Swansea University, who was not involved in the current breakthrough. | Суонси университетининг тадқиқотда иштирок этмаган позитроний бўйича мутахассиси профессор Майкл Чарлтоннинг айтишича, тадқиқотда фойдали бўлиши учун позитронийни -260С атрофида музлатиб қўйиш керак, аммо лазер усули тадқиқотчиларга олдинга йўл очди. |
It is turning out to be a scientific race, involving other groups around the world as well, because this esoteric substance potentially has enormous practical benefits. When an electron and positron combine, they release huge amounts of energy. This could be harnessed to create powerful, so called gamma ray lasers. | Бу тадқиқотлар бутун дунё бўйлаб илмий пойга бўлиб чиқди, чунки бу ғалати атомнинг потенциал катта амалий нафи бор. Электрон ва позитрон бирлашганда, жуда катта энергия чиқарадилар. Бу кучли гамма лазерларни яратиш учун ишлатилиши мумкин. |
She became a firefighter herself and created a community to train volunteers to help tackle wildfires in Russia. This led to the development of more than 25 volunteer groups across the country. | У ўзи ўт ўчирувчи бўлди ва Россияда ўрмон ёнғинларига қарши кўнгиллиларни тайёрлаш учун жамоа тузди. Бу бутун мамлакат бўйлаб 25 дан ортиқ кўнгиллилар гуруҳлари пайдо бўлишига туртки берди. |
Kosacheva has also created a website for volunteer forest firefighters which is considered the most complete online database in Russian with information on preventing and controlling wildfires. | Косачева шунингдек, кўнгилли ўрмон ўт ўчирувчилари учун веб-сайт яратди, у ўрмон ёнғинлари олдини олиш ва назорат қилиш бўйича рус тилидаги энг тўлиқ маълумотлар базаси ҳисобланади. |
Not only has actress Dia Mirza won awards for her roles in Indian cinema, but she is also involved in numerous environmental and humanitarian projects. | Актриса Диа Мирза нафақат ҳинд киносидаги роллари учун мукофотланган, балки кўплаб экологик ва гуманитар лойиҳаларда ҳам иштирок этган. |
An investigation shall be promptly terminated without any bilateral safeguard measure being applied if, for the last three years, the other Contracting Party is not one of the five main suppliers of the imported commodity and imports of the originating good represent less than 10% of total imports and if, during the recent three years, the import volumes from the other Contracting Party have been decreasing or growing in smaller volumes (in absolute and relative indicators) as compared with the imports from other countries. | Башарти бошқа Аҳдлашувчи Томон охирги уч йил давомида импорт қилинадиган товарнинг бешта асосий етказиб берувчиларидан бири бўлмаса ва келиб чиққан товар импорти умумий ҳажмнинг 10%дан камини ташкил этса ҳамда охирги уч йил давомида бошқа Аҳдлашувчи Томондан импорт ҳажми бошқа мамлакатлар импортига нисбатан камайган ёки кичикроқ ҳажмларда (мутлақ ва нисбий кўрсаткичларда) ўсиб бораётган бўлса, текширув ҳеч қандай икки томонлама ҳимоя чоралари қўлланилмаган ҳолда дарҳол тугатилади. |
The Contracting Parties shall take necessary measures involved in carrying out implementation of the decision of the Joint Committee or the Arbitration Panel. If a Contracting Party fails to implement the decisions, the other Contracting Party shall have the right to withdraw the equivalent preferential treatment. | Аҳдлашувчи Томонлар Қўшма қўмита ёки Арбитраж кенгаши қарорини амалга ошириш учун зарур чораларни кўрадилар. Башарти Аҳдлашувчи Томон қарорларни бажармаса, бошқа Аҳдлашувчи Томон эквивалент имтиёзли режимни бекор қилиш ҳуқуқига эга бўлади. |
(b) The products whose transport involves transit through one or more intermediate non-Contracting Parties with or without transhipment or temporary storage in such countries, provided that: | (b) Транзит орқали бир ёки бир нечта оралиқ Аҳдлашувчи бўлмаган Томонлар мамлакатлари орқали ташилган, қайта ортилган, вақтинча сақланган маҳсулотлар, бунда: |
(a) it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or | (а) у экспорт пайтида хатоликлар ёки ихтиёрий камчиликлар ёхуд алоҳида ҳолатлар туфайли чиқарилмаган; ёки |
b) Political issues. The difference lies in how women and men accept and share power and authority: women are more involved at the local level in activities related to their household roles; | б) сиёсий. Фарқ - аёллар ва эркаклар куч ва ҳокимиятни қандай қабул қилиши ва бўлишишида: аёллар ўзнинг кундалик турмушдаги роли билан боғлиқ фаолиятда маҳаллий даражада кўпроқ иштирок этади; |
A proper understanding of gender equality requires gender sensitivity, which involves recognizing that women as well as men should participate in media policy. | · Гендер тенглигини тўғри тушуниш учун аёллар, худди эркаклар каби, ОАВ фаолиятига оид сиёсатда иштирок этиши кераклигини англашни ўз ичига олган гендер сезгирлиги зарур. |
If the media are involved, what is needed to enable them to perform their functions effectively? | · Агар медиа ҳақиқатан ҳам иштирок этса, унда ўз функцияларини самарали бажариши учун нималар зарур? |
To what extent are various content providers involved in these projects? | · Ушбу лойиҳаларда турли контент етказиб берувчилар қай даражада иштирок этмоқда? |