Found fo: 5812 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
I would like to especially thank my colleagues for their support of the recent Tashkent conference. |
Ушбу масалада яқинда бўлиб ўтган Тошкент конференциясини қўллаб-қувватлаганликлари учун ҳамкасбларимга алоҳида миннатдорлик билдиришни истар эдим. |
The tightening of sanctions and the further isolation of the current Afghan authorities will inevitably lead to increased radicalization within the country and its transformation into a springboard for the terrorist organizations. |
Санкциялар сиёсатининг кучайтирилиши ва Афғонистоннинг ҳозирги ҳукумати янада яккаланиши муқаррар равишда мамлакат ичида радикаллашувнинг кучайишига олиб келади ва уни террорчилик ташкилотлари учун плацдармга айлантиради. |
In this regard, we stand for the development of constructive contacts with Kabul to fulfill the international obligations previously adopted by Afghanistan’s Interim Authorities, including in the field of women’s and children’s rights. |
Шу боис биз Афғонистон муваққат ҳукумати томонидан илгари қабул қилинган, шу жумладан, аёллар ва болалар ҳуқуқлари соҳасидаги халқаро мажбуриятларини бажариши бўйича Кобул билан конструктив алоқаларни ривожлантириш тарафдоримиз. |
In addition, we propose to jointly create a special Humanitarian Support Fund for Afghanistan in our border city of Termez, making use of the modern infrastructure of the international transport and logistics hub established there. |
Бундан ташқари, Афғонистонни гуманитар қўллаб-қувватлаш бўйича махсус фондни бизнинг мазкур мамлакатга чегарадош бўлган Термиз шаҳрида – у ердаги мавжуд транспорт-логистика хабининг замонавий инфратузилмасидан фойдаланган ҳолда, биргаликда таъсис этишни таклиф қиламиз. |
The funds shall be used to overcome the social crisis in this country, to implement the educational programs for youth and the projects in healthcare. |
Фонд маблағлари ушбу мамлакатдаги ижтимоий инқирозни бартараф этиш, ёшлар учун таълим дастурлари ва соғлиқни сақлаш соҳасидаги лойиҳаларни амалга оширишга йўналтирилади. |
Cultural and humanitarian ties traditionally form a solid foundation for our cooperation. |
Маданий-гуманитар алоқалар анъанавий равишда ҳамкорлигимизнинг мустаҳкам асосини шакллантиради. |
The Comprehensive Plan for the Implementation of the Treaty on Long-term Good Neighborliness, Friendship and Cooperation, which is being adopted today, is aimed precisely at these goals. |
Бугун қабул қилинаётган Узоқ муддатли яхши қўшничилик, дўстлик ва ҳамкорлик тўғрисидаги шартномани амалга ошириш бўйича комплекс режа айнан шу мақсадларга қаратилган. |
Based on the principle of respect for the diversity of cultures, our Organization opens up the new opportunities for intercultural communication and exchange to the millions of people. |
Маданиятлар хилма-хиллигини ҳурмат қилиш тамойилига таянган ҳолда, Ташкилотимиз миллионлаб одамларга маданиятлараро мулоқот ва ўзаро алмашувнинг янги имкониятлари эшикларини очиб беради. |
I believe it necessary to establish the additional formats as a part of the SCO, such as the Forum of University Rectors, the Days of Culture and Tourism, joint sports events and Universiade. |
ШҲТ доирасида университет ректорлари форуми, маданият ва туризм кунлари, қўшма спорт тадбирлари ва универсиадалар сингари қўшимча форматларни таъсис этиш зарур, деб ҳисоблайман. |
I would like to note that the modern technologies also allow us to launch digital platforms for intercultural dialogue. |
Шуни қайд этишни истардимки, замонавий технологиялар бизга маданиятлараро мулоқотнинг рақамли платформаларини ишга тушириш имконини беради. |
I am confident that the Agreement on Cooperation in Tourism, which is being adopted today, shall create the necessary legal basis for joint work. |
Ишончим комилки, бугун қабул қилинаётган Туризм соҳасида ҳамкорлик тўғрисидаги битим биргаликдаги ишларимиз учун зарур ҳуқуқий замин яратади. |
Samarkand is a living example of how the principles of tolerance and respect for the traditions and the values of different peoples, which we took as a basis when creating the SCO, have been put into practice for centuries. |
Самарқанд – биз ШҲТни тузишда асос қилиб олган бағрикенглик ва турли халқларнинг анъана ва қадриятларига ҳурмат тамойиллари асрлар давомида ҳаётга татбиқ этилган жонли намунадир. |
Therefore, today Uzbekistan is pleased to offer the Samarkand Solidarity Initiative for Common Security and Prosperity to the partners. |
Шу боис бугун Ўзбекистон шерикларга умумий хавфсизлик ва фаровонлик йўлидаги Самарқанд бирдамлиги ташаббусини тақдим этишдан мамнундир. |
We propose to jointly consider the issues of practical implementation of this initiative at the international Samarkand forum next year with the participation of political leaders, the authoritative public figures, business, academic and expert circles. |
Унинг амалий ижросига доир масалаларни сиёсий етакчилар, жамоатчилик, ишбилармонлар, академик ва эксперт доираларининг нуфузли вакиллари иштирокида келгуси йили Самарқанд халқаро форумида биргаликда кўриб чиқишни таклиф этамиз. |
The Forum’s work shall be based on rich Program of Action, which we will soon present to all our partners. |
Биз тез фурсатларда барча шерикларимизга тақдим этадиган сермазмун Ҳаракатлар дастури форум ишининг асоси бўлади. |
I look forward to your broad support and participation in promoting our initiative. | Сизларнинг кенг қўллаб-қувватлашингизга ва ташаббусимизни тарғиб қилишдаги иштирокингизга умид қиламан. |
In conclusion of my speech, once again I express my sincere gratitude to all of you for your active assistance in achieving the goals of the Uzbekistan’s chairmanship. |
Сўзимнинг якунида Ўзбекистон раислигидаги мақсадларга эришишда фаол кўмаклашганингиз учун барчангизга яна бир бор самимий миннатдорлик билдиришга ижозат бергайсиз. |
Thank you for your attention. |
Эътиборингиз учун раҳмат. |
aerofoil | аерофолга |
aerofoils | аерофолгалар |