USA English ‹ › UZ Uzbek

Found с: 24304 words & 3 translates

English Ўзбек
71. They will be served around with trays of gold, and cups. Therein is whatever the souls desire and delights the eyes. Therein you will stay forever. 71Уларга тиллодан бўлган товоқлар ва қадаҳлар айлантирилур. У ерда кўнгил иштаҳа қиладиган ва кўзлар лаззатланадиган нарсалар бордир. Сизлар у ерда абадий қолурсизлар.  
72. Such is the Garden you are made to inherit, because of what you used to do. 72Мана шу қилиб юрган амалларингиз сабабли сизга мерос қилиб берилган жаннатдир.  
73. Therein you will have abundant fruit, from which you eat. 73Сизга у ерда кўплаб мевалар бор, улардан ерсизлар.  
75. It will never be eased for them. In it, they will be devastated. 75У улардан енгиллатилмас ва улар у (азоб)да ноумид ҳолда қолурлар.  
77. And they will cry, “O Malek, let your Lord finish us off.” He will say, “You are staying.” 77Улар: «Эй Молик! Роббинг бизни битирсин!» деб нидо қилдилар. У: «Албатта, сиз туриб қолгувчисиз», деди.  
78. We have given you the truth, but most of you hate the truth. 78Батаҳқиқ, Биз сизга ҳақни келтирдик. Лекин кўпларингиз ҳақни ёмон кўргувчисиз.  
79. Have they contrived some scheme? We too are contriving. 79Ёки улар бирон ишга қарор қилдиларми? Бас, Биз, албатта, қарор қилгувчимиз.  
80. Or do they think that We cannot hear their secrets and their conspiracies? Yes indeed, Our messengers are by them, writing down. 80Ёки улар Бизни уларнинг сирларини (билмайди) ва пичирлашиб қилган маслаҳатларини эшитмайди деб ҳисоблайдиларми? Йўқ! Ҳолбуки, элчиларимиз уларнинг олдиларида ёзмоқдалар.  
81. Say, “If the Most Gracious had a son, I would be the first to worship.” 81Сен: «Агар Роҳманнинг боласи бўлганида, мен унга ибодат қилгувчиларнинг биринчиси бўлар эдим», деб айт.  
82. Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, beyond what they describe. 82Осмонлару ернинг Робби, Аршнинг Робби улар қилаётган васфдан покдир.  
83. So leave them to blunder and play, until they encounter their Day which they are promised. 83Бас, уларни қўйиб бер, ўзларига ваъда қилинаётган кунга рўбарў бўлгунларича (ёмонликка) шўнғийверсинлар, ўйнайверсинлар.  
84. It is He who is God in heaven, and God on earth. He is the Wise, the Knower. 84У зот осмонда ҳам илоҳдир, ерда ҳам илоҳдир. У зот ўта ҳикматли, ўта илмлидир.  
85. And blessed is He Who has sovereignty over the heavens and the earth and what is between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you will be returned. 85Осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг мулкига эга бўлган зот баракотли­буюкдир. (Қиёмат) соати илми Унинг ҳузуридадир. Унгагина қайтарилурсизлар.
86. Those they invoke besides Him are incapable of intercession; only those who testify to the truth and have knowledge. 86Аллоҳдан ўзга илтижо қилаётган нарсалари шафоатга эга бўлмаслар. Магар билган ҳолларида ҳақ шаҳодат берганларгина (эга бўлурлар).  
87. And if you asked them, “Who created them?”, they would say, “God.” Why then do they deviate? 87Агар сен улардан ўзларини ким яратганини сўрасанг, албатта, «Аллоҳ», дерлар. Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдалар?!  
89. Pardon them, and say, “Peace.” They will come to know. 89Бас, сен улардан юз ўгир ва: «Сизларга салом бўлсин», дегин. Бас, улар тезда билурлар.  

We believe the US has some of the best technology to bring to bear on in this critical industry.

Ўйлаймизки, АҚШ ушбу муҳим соҳада қўллаш мумкин бўлган энг илғор технологияларга эга.

2. By the Enlightening Scripture. 2Очиқ­ойдин Китобга қасам. 
6. As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower. 6Роббинг томонидан (кўрсатилган) раҳматдир. Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи, ўта билгувчи зотдир.
7. Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you know for sure. 7Осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Гар ишонгувчи бўлсангиз.